Грехи ассасина
Шрифт:
Ракким обернулся, услышав шум за спиной.
— Командир! Ты где?
— Энтони! Сюда. Заходи через шкаф. — Ракким видел, как под ребрами «черного халата» пульсирует сердце. Кровь струилась из его пронзенных ладоней.
— Командир, нам пора. Я не понял, что… о господи, Рикки! Что ты делаешь?
Коларузо окинул взглядом трупы, валявшиеся на полу в темно-красных лужах.
— Где Сара и…
— Именно это я и пытаюсь спросить у приятеля.
— Ракким. — Коларузо встал у него за спиной, голос его сделался
— Энтони, у меня нет времени на закон. — Бывший фидаин посмотрел на «черного халата». — Ни времени, ни желания. Занимайся своими делами, я сам справлюсь.
— Ты не должен пытать человека, что бы он ни натворил.
— Он все равно от боли испытывает только удовольствие. — Ракким плашмя похлопал блюстителя нравственности ножом по горлу. — Верно?
«Черный халат» заизвивался, разрывая собственную плоть.
— За каждую минуту боли я буду вознагражден тысячью лет наслаждений!
— Я должен ехать в финансовый район, — сказал Коларузо. — Христиане бьют стекла, поджигают машины. Они напуганы до смерти и не знают, кто заменит президента.
— Аль-Файзал жив, — произнес Ракким. — Он задушил Кэтрин. Возможно, за убийством президента стоят «черные халаты».
— Мы еще не знаем, было ли это убийством… Аль-Файзал жив? — Коларузо почесал живот. — Это важно. Тогда нам тем более необходимо допросить этого урода.
— Можешь вернуться за ним, когда я закончу. — Ракким провел еще одну линию на груди пленника, закончив треугольник.
— Ракким, так нельзя. — Коларузо услышал, как тяжело задышал «черный халат». — Ты не должен так поступать.
— Энтони, не говори, как я должен или не должен поступать.
— Ладно. — Детектив вздохнул. — Я помогу тебе найти Сару. Черт с ним, с финансовым районом. Я вызову знакомых полицейских, на которых могу положиться, крутых католиков.
— Крутых католиков? — «Черный халат» презрительно фыркнул. — Аль-Файзал приколотит их почерневшие языки к ближайшей церкви.
— Ступай, — сказал Ракким. — Спасибо за предложение, но эту проблему я решу сам.
— Рикки…
— Ступай, служи закону, Энтони. Этот человек должен мне кое-что рассказать, и я хочу поскорее это услышать. — Ракким дождался, пока Коларузо уйдет, и поднял с пола осколок зеркала. Снова сев на ноги «черному халату», он показал ему вырезанный на груди треугольник. — Понимаешь, что я хочу сделать?
Блюститель нравственности нахмурился, разглядывая отражение.
Ракким четвертой линией отсек вершину. Затем снова поднял зеркало.
— Еще не понял?
«Черный халат» вытянул шею.
От новой линии бывший фидаин провел пятую. Так, чтобы она пересекла сразу две стороны
Пленник смотрел на зеркало. Его глаза открывались все шире и шире.
— Я вижу, до тебя наконец дошло.
«Черный халат» отчаянно заизвивался, пытаясь освободить руки.
— Ты готов пойти на все ради Аллаха? Боишься только Аллаха? — Ракким поднес нож к его ребрам. — Еще одно движение, и у тебя на груди появится звезда Давида. Представляешь? И как тогда насчет шансов быть допущенным в рай? Наверное, с таким же успехом можно предстать перед Всевышним с головой свиньи на плечах.
— Умоляю, только не это.
Кончик лезвия коснулся его бледной кожи.
— Будешь вечно гореть в аду. А когда попросишь каплю холодной воды, чтобы смочить обожженный язык, тебе предложат утолить жажду кипящим маслом. Вы ведь этому учите?
— Прошу тебя…
— Одно слово лжи, и я дорисую звезду. А ведь я догадаюсь, что ты лжешь. — Острие медленно ползло по груди «черного халата». — Моя семья у аль-Файзала?
— Нет! Мы… мы услышали голос старой женщины. Подумали, что все в ванной. — Блюститель нравственности поморщился. — Аль-Файзал пришел в ярость. Он требовал, чтобы она сказала, где спряталась твоя семья, а она только смеялась ему в лицо.
— Так аль-Файзал знает, где могла спрятаться моя семья?
«Черный халат» замотал головой, не спуская глаз с кончика лезвия.
— Тарик и его люди, они где-то рядом? Ждут, чтобы я привел их к Саре и Майклу?
Пленник уставился на него.
— Как ты…
— Я сам поступил бы так же. — Ракким сильнее прижал нож к его безволосой груди. — За убийством президента стоит великий мулла? Аль-Файзал не посмел бы сделать это без разрешения.
«Черный халат» вжался в пол, пытаясь отстраниться от лезвия.
— Аль-Файзал выполняет приказы… Как и я.
Он явно уходил от прямого ответа.
— Кто послал вас за Сарой и Майклом? — Острие снова пустилось в путь. — Почему за ними и почему именно сегодня?
— Майклом? — «Черный халат» выглядел искренне удивленным. Он даже раскрыл рот с пересохшими губами. — Мне сказали, что еврея зовут Лео.
— Лео? — Ракким схватил его за волосы. — Так вы охотились за ним?
— Считаешь себя умным. — Блюститель нравственности забился, точно в припадке, не в силах выдернуть из пола ножи. — Но правда… правда тебе не поможет!
Ракким наклонился ближе.
— Я задал вопрос.
«Черный халат» не нашел в себе сил отвести взгляд.
— Кто тебя послал?
— Твое лицо. — Зубы пленника застучали точно от холода. — Твое лицо… оно другое… но я узнал глаза. Я тебя знаю!
Ракким никогда не видел его прежде. Без всякого сомнения.
— Что за дурацкая игра? — Блюстителя нравственности сотрясала дрожь. — Ты проверяешь мою верность?
— Кто тебя послал? — Лезвие заскользило быстрее.