Грехи отцов
Шрифт:
Мужчина протянул руку и помог ей перебраться через груду осколков.
– Молодой Джефф – всего лишь мальчишка с бушующими гормонами, – пояснил он, сообразив, что Бекка поспешила отстраниться от него. – Боюсь, вы приобрели верного и безнадежного поклонника и отныне стали объектом его страсти.
Бекку передернуло.
– Нет, я объект всеобщего любопытства, ничего более, и Молодой Джефф всего лишь один из многих… – начала она, но тут же осеклась. Какое ему дело до всего этого?
Она глубоко вздохнула, растянула
– Простите, у меня много дел, мистер…
– Каррадерс. Адам Каррадерс.
Он протянул руку, и Бекка машинально ее пожала. Широкая и жесткая, как и он сам, ладонь. Не нужно быть слишком проницательной, чтобы угадать: перед ней человек собранный, крайне дисциплинированный, педантичный, сосредоточенный на некой идее. Похож на солдата или киношного злодея. Злодея…
Она так перепугалась, что едва не сбежала, но вовремя сдержалась и упрекнула себя за глупость. Надо же, дошла до того, что шарахается от каждого встречного. Одно Бекка знала точно: не хотела бы она стать врагом этого человека. По правде говоря, было бы неплохо пореже с ним встречаться, а еще лучше – никогда больше не видеть.
– Вы живете в Риптайде, мистер Каррадерс? Не помню, чтобы ваше имя упоминали в моем присутствии.
– Я только вчера приехал и с тех пор только и слышу о вашей находке. Уверяют, будто это пропавшая жена вашего соседа, Тайлера Макбрайда, с которым вы встречаетесь. Весьма интересная информация, не находите?
«Репортер, – подумала Бекка. – О Господи, репортер или папарацци. Они все-таки нашли ее! Чудесная новая жизнь в глуши закончилась, едва начавшись. Какая несправедливость…»
Бекка сжалась от страха и сделала шаг назад.
– С вами все в порядке?
– Да, конечно. Просто я очень занята. Рада была познакомиться с вами. До свидания.
Она почти побежала по проходу, уставленному полками с разными сортами хлеба, булочек и английского печенья.
Адам провожал глазами Бекку, пока та не скрылась из виду. Она выше, чем он думал, и очень худа. Что ж, окажись он на ее месте, выглядел бы не лучше. Находиться в состоянии постоянного стресса – чего уж тут хорошего! Но сейчас все не важно, главное – он ее нашел. Дилетанты, даже самые умные, не умеют заметать следы.
При мысли о том, как ловко он сбил со следа ФБР, Адам улыбнулся банкам низкокалорийного джема и конфитюра. Слишком много у агентов правил, ограничений, требований, ненужных инструкций, вполне вероятно, изобретенных преступниками для облегчения возможности побега. Кроме того, у фэбээровцев нет его связей!
Насвистывая, Адам понес к кассе банку с французским кофе из обжаренных зерен. Сквозь витринное стекло было видно, как Ребекка садится в темно-зеленую «тойоту» и выезжает с парковки.
Адам вернулся в отель «Эррол Флиннз хэммок», поднялся
"Познакомился с ней в продуктовом магазине, около разбитой банки с арахисовым маслом. Здорова, но чертовски нервничает, что вполне понятно. Не поверите, но она и в Риптайде ухитрилась попасть в переплет – нашла в подвале скелет. Все в городе считают, что это останки жены ее соседа, исчезнувшей год назад. Кто, черт возьми, знает, может, и так. Буду держать вас в курсе.
Адам".
Усевшись поудобнее, он с наслаждением вдохнул запах кофе, исходивший от кофеварки, купленной в здешнем магазине хозяйственных товаров «Гузес хардвер».
Она не слишком приветлива, насторожена, вероятно, боится. Трудно осуждать ее за это. Какой-то верзила пристает к ней в магазине сразу после страшной находки в подвале, да еще когда она скрывается одновременно от ФБР, полиции Нью-Йорка, средств массовой информации и маньяка-убийцы. Вряд ли ее привлекли его неловкие попытки познакомиться, а это означает, что не такая она дура.
Адам налил себе кофе, отпил глоток и блаженно вздохнул. Удивительно, какое удобное кресло, хотя и потрепанное на вид. Из телевизора у дальней стены доносилась тихая задумчивая мелодия. Приятно, черт побери!
Он закрыл глаза и представил Бекку Мэтлок. Только теперь она Бекка Пауэлл. Под этим именем она в два счета сняла дом старого Джейкоба Марли и успела найти скелет в подвале сразу после ужасного шторма, опустошившего побережье Мэна. Везет бедняжке, ничего не скажешь!
Единственный выход – заслужить ее доверие. Но как?
И все же иного пути нет. И вполне возможно, ее ждет великий сюрприз. Но сначала следует провести рекогносцировку. Никогда не следует торопить события.
Поэтому на следующий день Адам держался в стороне, с утра наблюдая за домом Ребекки. Часов в одиннадцать приехали Тайлер и Сэм. Замечательный малыш, вот только слишком тихий и молчаливый, не то что обычные дети. С ним что-то неладно. Неужели он действительно видел, как Макбрайд убивал жену? Кстати, что происходит между Тай-лером и Беккой?
Вскоре появился шериф Гафни. Адаму даже удалось подслушать часть разговора между ним и Беккой, когда оба вышли на большое широкое крыльцо.
– Ничего не слышно от экспертов, шериф?
– Обещают прислать заключение завтра. Я хотел еще раз походить по подвалу, лично посмотреть, что там и как. Мои парни не нашли отпечатков пальцев, но может, мы что-то упустили. Кстати, Рейчел Райан велела передать, что скоро приедут убирать дерево и чинить окно.
Шериф уехал примерно через час, жуя на ходу шоколадное печенье. Адам понял, что оно именно шоколадное, потому что уловил запах с расстояния двадцати ярдов.