Греховные поцелуи
Шрифт:
– Все очень непросто. Без развода я не получу своих денег. Как я смогу жить с этим?
– А как смогу жить я, если ты получишь свои деньги? Ты не хочешь быть зависимой от своих чувств, но ты хочешь быть зависимой от своего деда?
Она моргнула:
– О чем ты говоришь?
– Ты зависишь от своего деда и от его денег, которые гарантируют тебе меру контроля над жизнью, над которой не может быть контроля. – Он оттеснил ее к стене. – Да, я не считаю зазорным использовать некоторые приемы
– Но как я смогу? – прошептала она.
– Запросто. У тебя есть определенные потребности, нравится тебе это или нет. И ты должна будешь сделать выбор. Нужна ли тебе финансовая поддержка твоего деда? Или ты можешь попытать счастья в новой сделке со мной? Взаимовыгодной сделке, потому что ты, детка, нужна мне не меньше, чем я тебе. Вопрос в том, сможешь ли ты признать это?
Ну вот оно! Он подвел черту и дал ей шанс.
– А что, если я не хочу иметь детей?
Он улыбнулся:
– А что, если я хочу? Что, если я не хочу, чтобы в твоем гардеробе не осталось ни одного платья? Что, если я захочу нацепить клоунский парик и присоединиться к цирку? Что, если…
– Ладно. Уловила. Ты хочешь сказать, мы разберемся с этим по ходу дела?
– Точно. Вместе. Я люблю тебя, и это никогда не изменится. Вот единственная гарантия, которую я могу дать.
Могла ли она воспользоваться этим шансом? Могла ли пойти на такой риск, что бы ее там ни ожидало – плохое или хорошее?
Его рот оказался на ее губах прежде, чем она успела что-либо сказать. Сия слегка отстранилась. Совсем немного, не желая быть далеко от него.
– Я очень-очень надеюсь, ты именно это имел в виду, когда сказал, что любишь меня. Потому что, если ты хочешь настоящую жену, тебе придется пострадать и пройти через большую свадебную церемонию. И мне даже придется попросить Фрэн помочь мне в этом.
Он застонал:
– Я действительно имел это в виду. А ты знаешь, что тогда ждет тебя? Настоящий медовый месяц!
– И много-много настоящего секса? – Она хитро улыбнулась. – Должно быть, я действительно тебя очень люблю.
– Ну а поскольку мы уже женаты, то большая свадьба – это просто формальность. Значит, медовый месяц стоит первым в очереди. – Он откинул полу ее халатика и закатил глаза при виде простенькой ночнушки. – Пожалуйста! Умоляю тебя! Позволь мне купить тебе какую-нибудь красивую сорочку, а не что-то подобное.
– Если только ты позволишь мне научить тебя танцевать.
Его руки скользнули под ее рубашку.
– Лукас, – выдохнула она.
Ферги проверещал:
– Лукас, Лукас, Лукас!
Он рассмеялся:
– Ну все! Значит, договорились.
Подготовка к свадьбе растянулась на пару месяцев. Настоящая история была слишком невероятной, поэтому Лукас, избегая лишних вопросов, удовлетворял любопытствующих лишь некоторой частью правды:
– Сия пожалела, что не все смогли присутствовать на нашей свадьбе, поэтому решила устроить большую церемонию.
Наконец, после бесконечных приготовлений и рассылки приглашений, Сия под руку с дедом прошла по проходу навстречу Лукасу.
Затем для почти пятисот гостей был устроен экстравагантный прием, где жених и невеста без устали танцевали подряд все танцы – быстрые и медленные.
Лукас крутил Сию под одну из его любимых мелодий в стиле кантри, а она подпевала, давая понять – все это ей очень нравится.
Он притянул ее к себе и улыбнулся:
– Ну как, это стоит того? Большой свадьбы?
– Все, как я и мечтала. Утомительно, но прекрасно.
В это утро Сия начала подозревать – ее усталость может быть связана не только с утомительными приготовлениями к свадьбе, но и с кое-чем другим. У нее не было времени, чтобы сбегать в аптеку и купить тест на беременность. Пришлось отложить до завтра.
Когда танец закончился и Лукас проводил ее к столу, Фрэн вспыхнула еще одной гордой улыбкой. Сия коснулась жемчужного ожерелья у себя на шее и улыбнулась ей в ответ. Ей и Энди. Вместе с мужем Сия обрела и семью.
Вот только Мэтью не приехал на свадьбу, и это огорчило Лукаса.
И Сия надеялась – завтра утром она сможет обрадовать мужа новостью, что он уже начал производить следующее поколение Уилеров.
Ее дед подошел к их столику и взял Сию за руку:
– Боюсь, дорогая, одному пожилому человеку придется отказаться от вечера. Лукас, я на неделе заеду к тебе в офис подписать бумаги. Мне немного жаль, что «Манзанарис» перейдет в другие руки, но я очень доволен, что именно ты занимаешься этим делом.
– Все для семьи. Рад быть полезным. – Лукас пожал протянутую руку и пожелал старику доброй ночи.
А вот на что старик Альенде не пошел, так это на изменения условий траста, несмотря на все мольбы Сии. Но теперь она не переживала. Вместо свадебных подарков они с Лукасом попросили гостей сделать взносы в новый фонд семейства Уилер, успешно управляемый Фрэн Уилер. Баланс фонда рос не по дням, а по часам. Каждый раз, когда Сия пускалась в страстный рассказ о работе, которой занимались она и Фрэн, кто-то непременно протягивал им очередной чек.
Так что все, о чем мечтала Сия, начинало сбываться.