Греховные уроки
Шрифт:
Не могу отрицать, что скучал по ее сексуальным взглядам и тому, как она смотрела на меня, словно хотела, чтобы я затащил ее в подвал и дал ей свой член, помимо всего прочего.
Она перенесла от меня два совершенно разных наказания, и оба, похоже, доставили ей удовольствие. Второе выходило за рамки того, что я когда-либо использовал на студентах, но это потому, что жестокое телесное наказание, которое она перенесла, было настолько приятным, что она достигла оргазма. И все же она была той же грязной маленькой девчонкой, которая
Очевидно, я был неправ, что оттолкнул ее, раз она стоит передо мной и что-то бормочет о том, что Оак прислал ее для наказания.
— Что ты натворила на этот раз?, - спрашиваю я, сжимая кулаки под столом.
Она прикусывает нижнюю губу.
— Он застал меня за выполнением задания по анатомии на уроке права.
Добавляет оскорбления то, что она выполняла задание для моего гребаного урока в классе Оака. Я встаю и расхаживаю по кабинету, ломая голову над тем, как мне наказать ее, когда два моих варианта с треском провалились с первого раза.
Я ни за что на свете не смогу затащить ее обратно в свой подвал, так как знаю, что сделаю что-то такое, о чем потом буду жалеть, особенно если она не сможет контролировать себя и снова достигнет оргазма.
Я прекращаю вышагивать и пристально смотрю на нее.
— Ну, телесные наказания на самом деле не были для тебя настоящим наказанием, как и унижение.
– Я провожу рукой по волосам. — Ты сама сказала, что не уверена, что что-либо из того, что я с тобой сделаю, будет наказанием, тогда что мне остается?
– Требуется вся моя сила воли, чтобы не затащить ее обратно в подвал и не поступить с ней по-своему. — Как мне наказать тебя, Камилла?
Она пожимает плечами.
— Думаю, боль, в конце концов, была наказанием, ведь Вы оставили меня в синяках на несколько дней.
Услышав, что я оставил на ней свои отметины на несколько дней, вся кровь в моем теле устремляется на юг, и я засовываю руки в карманы, чтобы скрыть нарастающее возбуждение. От желания увидеть эти синяки мой желудок сжимается, и я хочу снова пометить ее кожу, просто чтобы увидеть последствия.
— У меня до сих пор шрам от пореза на спине.
– Она качает головой. — Я не могла плавать почти неделю, так что это было своего рода наказанием.
Я подхожу к ней, ничего так не желая, как увидеть ущерб, нанесенный ее прекрасной коже.
— Да, но тебе это слишком понравилось, не так ли?
Её горло сжимается, когда она сглатывает, и она едва может встретить мой взгляд.
— Я не уверена, что понимаю, что Вы имеете в виду, сэр.
– Ее лицо приобретает красивый розовый оттенок.
Я крепко хватаю ее за подбородок, заставляя посмотреть мне в глаза.
— Не лги мне. Ты прекрасно понимаешь, о чем я говорю, Камилла.
Ее ноздри раздуваются, а в глазах вспыхивает страх, когда она качает головой.
— Я... я не...
— Ты кончила, как маленькая грязная потаскушка, от боли, когда тебя хлестали по спине, - рычу я. — А когда я обращался с тобой не лучше, чем с животным, ты терлась бедрами друг о друга в погоне за таким же гребаным освобождением.
Ее глаза расширяются, и она ахает от удивления.
— Сэр, я…
Она теряет дар речи, так и не закончив предложение, и, честно говоря, я ее не виню. Я потерял контроль и нахожусь на грани того, чтобы сорваться и показать ей настоящего монстра, с которым она играет. Все темные и грязные секреты, которые я прячу глубоко внутри.
— Что, Камилла?
– Я смотрю в ее медово-карие глаза. — Скажи мне, что я ошибаюсь.
У нее перехватывает дыхание, и она качает головой.
— Вы не ошибаетесь.
— Тогда как я могу наказать тебя, если ты получаешь удовольствие от боли и унижения?
Она качает головой, обхватывая себя руками, словно они защитят ее от меня.
— Я не знаю, сэр.
Моя челюсть сжимается, и приходится напоминать себе, что я имею дело с девственницей. Невинной, юной девушкой, которая и представить себе не может, насколько я порочен на самом деле, даже если позволит своему разуму разгуляться. Я отпускаю ее подбородок и отхожу, чтобы установить некоторое расстояние между нами и обуздать свои порывы. Если я не буду осторожен, всё может выйти из-под контроля.
— Как насчет отказа3?
– Спрашиваю я, бросая на нее взгляд через плечо. — Или тебе это тоже нравится?
Она пожимает плечами.
— Я не знаю, что это, сэр.
Мой член пульсирует сильнее каждый раз, когда она называет меня "сэр".
— На колени, Морроне.
Ее глаза расширяются.
— Я не понимаю.
— Сейчас же, - огрызаюсь я.
Камилла торопливо опускается передо мной на руки и колени, глаза расширены от страха и возбуждения одновременно. В этот момент, когда она стоит передо мной на четвереньках и ее глаза снова устремлены на мое лицо, я чувствую себя Богом. Хотелось бы, чтобы на ней был спортивный комплект, как в тот день, когда я привел ее в свой подвал, потому что женская форма СА слишком консервативна.
Юбка чересчур длинная, а рубашка застегнута почти до самого верха, и все равно она выглядит сексуально, как грех. Я придвигаю свой стул к другой стороне стола и сажусь, скрестив руки на груди, свирепо глядя на нее, а она смотрит на меня в ответ из-под густых темных ресниц. Ее уверенность в себе ослабевает с каждой секундой молчания.
— Вы снова собираетесь обращаться со мной как с домашним животным, сэр?
– наконец спрашивает она, облизывая пухлые розовые губы.
— Что-то вроде этого.
– Я сужаю глаза. — Ты будешь делать то, что я скажу. Ты поняла?