Греховные уроки
Шрифт:
Надо признать, что тренер Дэниелс настойчив, если не сказать больше, ведь она ясно дала понять, что не заинтересована. Он чертовски горяч, но я понимаю, почему Адрианна не хочет прыгать к нему в постель, – у мужчины было слишком много учениц за эти годы. Для него это как игра.
Профессор Ниткин неохотно опускается обратно на стул рядом со мной, его внимание перескакивает с одного студента на другого.
Не уверена, то ли это алкоголь, то ли мои бушующие подростковые гормоны, но я кладу ладонь на его мускулистую руку и сжимаю.
— Да
– Спрашиваю, чувствуя, что моя рука горит от прикосновения к нему.
Его челюсть сжимается.
— Ты бы не пережила такого веселья, Камилла.
От мрачного, садистского взгляда по моей спине пробегает дрожь. Я облизываю нижнюю губу, что, кажется, притягивает его взгляд, и все, о чем я могу думать, это о том, как хорошо было бы поцеловать этого мужчину.
— Вы уверены, сэр?
Он сдвигается на стуле и поправляет брюки, привлекая мое внимание к твердой выпуклости в его промежности. Мои бедра сжимаются, когда я понимаю, что он возбужден, и мне интересно, не я ли тому причина. Волнение внутри нарастает, когда я чувствую, как пульсирует жилка между моих бедер. Гаврил Ниткин имеет надо мной такую власть с тех пор, как я себя помню, но еще больше – с момента первого и последнего наказания, которое он применил ко мне.
Он наклоняется ко мне и шепчет на ухо.
— Очень немногие справились бы. А такая невинная маленькая девочка, как ты, никогда не смогла бы понять извращенные желания монстра.
По позвоночнику пробегает дрожь, я отстраняюсь от него и заглядываю ему в глаза.
— Может, я не так невинна, как Вы думаете.
На его губах расплывается совершенно греховная улыбка, когда он качает головой и понижает голос.
— Я за милю чую девственницу, мисс Морроне.
Меня охватывает сильный жар, и кажется, что я сгораю изнутри от его взгляда. Я девственница. Но как, черт возьми, он узнал об этом?
Я облизываю пересохшие губы, позволяя себе оставаться рядом с ним, хотя каждый инстинкт подсказывает мне отвернуться.
— У Вас что-то типа радара?
Он качает головой.
— Нет, обычно я держусь подальше от невинных маленьких девственниц, потому что они не могут со мной справиться.
В его словах есть кое-что наводящее на размышления, и я знаю, что давить на него опасно, но ничего не могу с собой поделать.
Мои ноздри раздуваются, когда я снова опускаю взгляд на выпуклость в его штанах.
— И прямо сейчас?
Его челюсть сжимается, а глаза полны такого огня, что мне хочется потянуться вперед и притянуть его к себе, почувствовать эти прекрасные губы на своих.
— Прямо сейчас, я думаю, что ты выглядишь довольно аппетитно в этом платье.
Я с трудом сглатываю, волнение и страх воюют друг с другом. С одной стороны, это безумие, что профессор Ниткин вообще говорит мне такие вещи, потому что я знаю, каким мрачным и извращенным он может быть, но у меня такое чувство, что я погрузилась в один из своих грязных снов наяву, который, кажется, не могу остановить.
—
– Спрашиваю так тихо, что даже не знаю, услышал ли он меня вообще.
Его ноздри раздуваются, а глаза сверкают.
— Я не уверен, что это хорошая идея.
Меня охватывает разочарование, но оно быстро проходит, когда он снова наклоняется ближе и кладет грубую руку на мое голое бедро.
— Но если ты действительно хочешь, я не могу тебе отказать.
Я вздрагиваю. Тепло его кожи приводит мое тело в состояние повышенной готовности. Тихий стон срывается с губ прежде, чем я успеваю его остановить, заставляя его ухмыльнуться.
— Пошли.
Он отодвигается и предлагает мне свою руку.
Я смотрю на неё несколько секунд, размышляя, какого черта я делаю. А потом вкладываю руку в его и позволяю ему вытащить меня на танцпол.
Я замечаю, что Адрианна выглядит довольно раздраженной, когда смотрит на Арчера Дэниелса, в то время как он пытается задобрить ее, пока они танцуют. Боюсь, что он ведет проигранную битву, когда дело касается ее. Из всех людей, которых я знаю, Адрианна – самая упрямая.
Жесткое тело Гаврила прижимается к моему, когда он притягивает меня к себе, его руки твердо лежат на моих бедрах.
— Скажи мне, Камилла, как тебе удается так хорошо избегать неприятностей?
Я тяжело сглатываю, глядя в его неповторимые, почти потусторонние глаза.
— Ч-что Вы имеете в виду?
— За все время, что ты учишься в академии, ты была у меня только один раз.
Я пожимаю плечами, мое тело такое горячее, что кажется, будто кто-то поджег мне кожу.
— Наверное, я просто хорошая девочка, - говорю и тут же жалею об этом, когда его ноздри раздуваются, а глаза темнеют.
— Это правда?
– Его хватка на моих бедрах такая крепкая, что почти причиняет боль. — И все же ты здесь, нарушаешь правила.
Мои губы становятся слишком сухими, и я провожу по ним языком.
— Я же сказала, что меня вынудили.
Он выгибает бровь.
— Трудно поверить, мисс Морроне. Однако, я надеюсь, что Вы с нетерпением ждете своего наказания за это.
У меня перехватывает горло, и я ненавижу то, что он знает мой секрет. Секрет, который я пыталась сохранить в тайне с того самого дня, как меня отправили в его кабинет и он отвел меня в подвал.
— Не особенно.
Выражение его лица садистское, он слегка выпрямляется, увеличивая некоторое расстояние между нами, когда песня подходит к концу.
— Такая лгунья.
Меня обдает жаром, я сбрасываю его руку и пытаюсь отодвинуться.
— Мне нужно подышать свежим воздухом, - говорю ему.
Он отпускает меня, но почти неохотно, а я отворачиваюсь и бросаюсь сквозь толпу, не в силах понять, почему бегу от мужчины, которого так долго желала. Это страх, осознаю я. Страх узнать, что, черт возьми, со мной не так и почему я жажду его наказания почти так же сильно, как и его поцелуя.
Глава 2
Гаврил