Гремландия
Шрифт:
– Он говорит, что от нас странно пахнет, – перевел Винсент.
– Слышали уже, – проворчал Кит.
– И он просит нас следовать за ним.
Команда Кита двинулась следом за слепым гремлином. Держа крысу на поводке, он быстро топал вперед, шлепая босыми ногами по каменному полу. Крыса вела себя как самая настоящая собака, то и дело принюхиваясь, озираясь по сторонам своими красными глазками и периодически ворча.
Спустя минут пятнадцать блужданий по лабиринту тоннелей, сворачивая то влево, то вправо, спускаясь и поднимаясь, гремлин довел их, наконец,
Гремлин снова засвистел.
– Он предупреждает нас об опасности, – сообщил Винсент. – Снова говорит о зловонии смерти.
– Поблагодари его и отпусти с миром, – сказал Кит. – Скажи, что дальше мы сами.
Винсент просвистел это гремлину, и тот поспешно, почти бегом, удалился.
– Что же там такое, что так их пугает? – спросила Сибил, проследив за слепым гремлином.
– Скоро узнаем, – ответил Кит. – Открывай, Барт.
Бартоломео подошел к барельефу, поводил по нему ладонями, словно ища чего-то и замер. Затем вцепился обеими лапами в барельеф, словно пытаясь разорвать его, и Кит снова ощутил метафизические всплески. Как будто сам воздух вдруг задрожал, завибрировал и наэлектризовался. По барельефу прошла трещина, сверху донизу, раскалывая его пополам, и он с неожиданно легкостью распался на две части, открывая проход в темноту.
– Пора домой, – ухмыльнулся Кит, обернувшись к Сибил.
– После вас.
Кит вошел в узкий проем. За ним Сибил и все гремлины. Бартоломео теперь шел последним.
Перемену все ощутили очень скоро, и она была разительной. В спертом, тяжелом воздухе висели запахи сырости, гнили и еще какой-то резкий, но не знакомый никому смрад. Было очень душно. Под ногами скоро что-то захрустело и, опустив факел к полу, Кит понял, что это кости. Весь пол был устлан костями мертвых животных, совершенно разных. Здесь были как кости мелких грызунов, птиц и летучих мышей, так и кости более крупных зверей, гиен например.
– Ну и вонь, – прижав ладонь к носу проговорила Сибил.
– Дом, милый дом.
– Где мы оказались?
– Не имею понятия.
Разглядывая кости, Кит обратил внимание на то, что они не обглоданы, не поломаны, на многих еще висели остатки плоти: шкур, кожи, сгнивших остатков мяса. Значит, эти животные не были убиты хищниками. Но кем тогда?
Его слегка мутило, то ли от запаха, то ли от духоты. Голова начинала кружиться.
– Подруга Сибил, – проговорил вдруг Винсент. – С тобой все в порядке?
Кит обернулся и увидел, как Сибил прислонилась к стене, держась рукой за лоб.
– Мне плохо Кит, – сказала она сдавленным голосом. – Здесь что-то не так.
– Газ, – вдруг догадался он. – Вот что такое зловоние смерти. Всех этих зверей убил, должно быть, какой-то ядовитый газ из-под земли, а не хищники. Черт, нам нужно как можно скорее выбираться отсюда!
Спазм сдавил его грудь, весь мир покачнулся, и он еле устоял на ногах.
– Нужно немедленно возвращаться! – Бартоломео схватил Кита за локоть.
– Нет! Нам необходимо выйти в наш мир!
– Это очень опасно.
Кит оглядел гремлинов. Никто из них не подавал признаков слабости.
– Тошноту или головокружение, кто-то из вас испытывает?
Гремлины переглянулись и покачали головами.
– Похоже, что на вас газ не действует, – заключил Кит. – Выведите нас отсюда.
– Но мы не знаем, куда идти.
– Я верю, вы справитесь. Судя по всем этим костям, выход находится недалеко.
– Бросим вещи тут, – скомандовал Бартоломео. – Тим, Джина, вы останетесь. Вернусь за вами позже.
На лбу Кита выступила испарина. Дышать становилось все труднее. Он подошел к Сибил, которая с трудом держалась на ногах.
– Обопрись на меня, и пойдем, – сказал Кит.
Он обнял девушку за плечи и прижал к себе. Сибил обхватила талию Кита обеими руками. Линдси пошла справа, держа Кита за штанину брюк, Винсент шел слева, рядом с Сибил. Бартоломео пошел спереди, а Ричард сзади.
Пещера ходила ходуном, перед глазами все плыло, и очень скоро Кит уже не мог понять, куда они идут и сколько времени прошло. Может минута? Или целый час? Боль в голове все нарастала и мысли путались. Тяжелый ком в груди пульсировал, наполняя рот горечью, которую Кит то и дело сплевывал в сторону.
– Животные, – проговорила Сибил. – Почему животные приходят сюда?
– Запах гнили приманивает падальщиков, – пробормотал Кит пересохшими губами. – Они забегают сюда и газ убивает их в считанные минуты.
– Ужасно. Как чудовище какое-то.
– Может быть это защита такая. Чтобы люди не сунулись в эту пещеру и не нашли путь в Гремландию.
– Теперь… понятно… почему никто его не нашел… так близко… к Новому… Скарату.
Сибил вдруг обмякла в руках Кита, прижавшись щекой к его груди. Он попытался растормошить ее, но сам при этом запнулся и повалился вперед.
– Прошу тебя, вставай, – услышал он голос Бартоломео. – Еще немного, друг Кит. Выход уже рядом.
Практически ничего не видя и не соображая, Кит подхватил лишившуюся чувств Сибил на руки и медленно поднялся. Он шел, поддерживаемый Линдси, Винсентом и Ричардом, превозмогая боль в голове, столь сильную, словно кто-то невидимый, сидя на его плечах, вбивал ему в череп раскаленные гвозди, медленно и методично.
Яркий свет вдруг обжег его глаза, и Кит вскрикнул, зажмурившись. Затем упал на колени.
– Друг Кит! Друг Кит! – кричал Бартоломео где-то далеко, словно на другом конце длинного тоннеля. – Друг Кит! Вставай! Вот выход! Друг Кит!
Но мир вокруг Кита закружился в адском водовороте. Он ощутил резкую боль в правом плече и виске, но даже не осознал, что повалился на бок. Казалось, что боль, зародившаяся в его голове, вдруг выплеснулась оттуда и захлестнула собой весь мир. Все вокруг него покрылось обжигающей болью, от которой у Кита перехватило дыхание. А затем все поглотила тьма, тяжелым покрывалом упавшая на него откуда-то сверху.