Гренландская кукла
Шрифт:
— Вот так, дорогие друзья под фиговым деревом в превосходной гостинице «Савален»! — Фредрик откинулся на спинку стула и поскреб ногтями пластырь на шее. — Наступает последний акт страшных злодеяний этой помешанной братии. После того как я удрал из больницы, мы
Фредрик Дрюм закончил свое повествование.
— Охотник Хугар, — произнес Тоб, протирая очки. — Помянем охотника Хугара.
Он поднял бокал, они молча выпили.
Затем Фредрик достал из-под стола записанное красивым почерком стихотворение в деревянной рамке. Поставил на стол рядом с куклой.
— Прочтешь, Юлия? — спросил он.
И Юлия прочла:
Там, где синий холодный лед И где день ждет охотника знак, Там жестоким насилием гонят народ Из долины, где вырастет злак. Там, где мать, умирая вскормила, Там охотник клятву дает. Детище голода, злая сила — Месть над далями там грядет. В царство смерти канула Месть, Реки горе свое излили, И чужие спешили осесть В той долине, где люди охотника жили.— Красиво, — сказала Юлия.
— Стихотворение Хугара, стихотворение инуиттов, стихотворение ущелья Рёдален. Оно займет почетное место в «Кастрюльке». Рядом с Бареком. Не возражаешь, Тоб? — Фредрик подмигнул товарищу.
Тоб кивнул и снова поднял бокал.
— Ну ты даешь! — внезапно ожил англичанин, который временами совсем отключался, погружаясь в мир собственных мыслей. — Стивен — сорок, Фредрик — семнадцать!
— Погоди, — рассмеялся Фредрик. — Мой отпуск еще не кончился. И с каждым днем я все лучше справляюсь со спиннингом!