Грешная бездна
Шрифт:
Над переводом работали:
Переводчики: AnaRhiYA (Пролог, гл. 1–2, 9-10, 28–32, 35–62, Эпилог), Lanfear_756 (гл. 12–13, 15–20, 22–26), Likamila (гл. 4–5, 7, 11, 14, 21), kasselena (гл. 3, 6, 8, 33–34), skazo4naja (гл. 27)
Редактор: AnaRhiYA
Сверка: k_alena
Корректор, Финишная вычитка: Leony
Обложка: Leony
Переведено
Текст представлен исключительно для ознакомительного чтения. Сохраняя книгу, Вы несете ответственность в соответствии с законодательством РФ. Любое коммерческое и иное использование, кроме предварительного ознакомления, ЗАПРЕЩЕНО. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
Выдержки из книги Ллор
ЛЛОР
«…а те разумные существа, что не являются людьми, объединятся в одну страту, тайно сосуществуя с человечеством».
— Большинство этих существ бессмертны и способны быстро восстанавливаться после ранений.
— Цвет их глаз под воздействием сильных эмоций изменяется на особенный: свойственный только их виду.
ДЕМОНАРХИИ
«Демоны так же различны, как сословия людей…»
— Существует множество демонских династий.
— Демонархия ада была первой из всех королевств демонов.
ПЕРВОРОДНЫЕ
«Могущественнейшие из всех; преисполненные силой, магией и величием».
— Перворожденный… либо старейший… из вида.
Morior
«На языке Иной Реальности, Morior имеет значения "Дюжина" и "Губители Душ"».
— Альянс потусторонних существ во главе с Орионом Ликвидатором.
— Пришли в наш мир по неизвестным причинам.
БЛАГОРОДНЫЕ ФЕИ ИЗ ЗЕМЛИ ГРИММА
«Благородные воины, господствовавшие над всеми крепостными демонами в своей сфере».
— Феодалы. Древнее название — «феодальные повелители» со временем преобразовалось в короткое — феи.
— Обладают сверхъестественной скоростью и хитростью.
— Королевством Сильван правит Король Сейтан, также известный как Сейт.
ПРИРАЩЕНИЕ
«И придет время, когда все бессмертные существа Ллора будут сражаться и уничтожать друг друга».
— Вид мистической системы сдерживающих и уравновешивающих сил для неуклонно растущего населения бессмертных.
— Три крупных альянса: Правус, Вертас и Morior.
— Происходит каждые пятьсот лет. Или прямо сейчас…
Пролог
— Слушай внимательно рассказчицу и услышишь сказку, — сказала Никс Всегда-Знающая своей сестре Реджине, сидя перед камином в их временном жилище. — Однажды в заколдованный лес вошли две женщины: одна с одной стороны леса, вторая с другой. Одна из женщин была очаровательной и искренней принцессой фей, возможно, немного своенравной, внешне молодой, но с переродившейся душой. Другая была соблазнительницей, которую звали огненной дамой, она славилась своей чувственностью и коварством, а еще, возможно, отсутствием милосердия.
— Принцесса убегала от грязнокровного лучника, который поклялся уничтожить всю королевскую линию фей. Принцесса просто хотела жить.
— Дама же преследовала трусливого правителя, который поставил под угрозу жизнь своего народа. Дама просто хотела убить.
— По пути принцесса встретила таинственную, великолепную, хитрую Валькирию, которая предала ее. Затем принцесса встретила двух чародеек. Они послали ее в приключение длинною в жизнь, отправив через кроличью нору в странный новый мир, потому что знали, что не все плохое плохо.
— Наконец принцесса встретила двуликого короля монстров. Он мог спасти ее от лучника, но сначала принцесса фей должна была стать невестой этого монстра.
— С другой стороны леса огненная дама встретила древнюю, первобытную силу, которая признала ее и вознаградила за храбрость.
— Затем она столкнулась с мудрым драконом, который восхитился ее дерзостью и решил выполнить одно ее желание.
— Наконец, она встретила прекрасного короля фей, который предложил ей руку и сердце. А ведь всем известно, что лучший способ стать королевой — выйти замуж за короля.
— Дама и принцесса встретятся в центре леса, столкнувшись с такой силой, что даже ад содрогнется. Кто из них сможет выйти из леса? Кто одержит победу прежде, чем часы пробьют полночь? Слушательница рассказчицы, одна из ее сестер Валькирий, удивленно моргнула, услышав эту сказку, а потом сказала…
— Э-э, Никс, я вообще-то просто спросила, не хочешь ли ты пойти поохотиться на упырей? — Реджина нахмурившись, смотрела на сестру и задавалась вопросом: насколько сильно рехнулась предсказательница. После разрушения дома Валькирий, она находилась в трезвом уме еще реже, чем обычно. — И почему ты называешь себя «рассказчицей» и повествуешь наш разговор?
Никс рассеянно улыбнулась.
— Рассказчица ответила: «Потому что я рассказываю историю. К тому же, ни один упырь во время создания этой сказки не пострадал».
— Разберись, блядь, с этим сама.
Каллиопа «Лила» Барбот,
Принцесса королевской линии фей Сильвана
— Мой родитель — сам дьявол, а родительница — воплощение тьмы.
Я — тень, которая может следовать за тобой даже в ночи.
Абиссиан «Сиан» Инфернас,
Король Пандемонии и всех сфер Ада,
Член Morior (также известен как Сам Дьявол)