Грешники
Шрифт:
Пол помог Линде сесть в машину.
— Где вы живете? — вежливо спросил он.
— На Финчли. У нас там дом.
— О, да мы соседи. Я живу в Хэмпстеде.
Он стоял на тротуаре, прислонившись к дверце машины.
— Вы меня не подбросите?
— Мне казалось, вы собирались вернуться к вашей девушке, — заметила она. Ей хотелось поскорей уехать и оставить его одного. Она чувствовала, что ее тянет к нему, и она этого испугалась.
— Пустяки, Мел сама доберется до дома.
Он сел в машину.
Сейчас или никогда, подумала
Линда уверенно лавировала в потоке машин. Пол молча сидел рядом с ней. Она остро ощущала его присутствие. Наконец Линда заговорила:
— Ваша подруга будет недовольна вашим исчезновением.
— Это не имеет значения.
Они снова погрузились в молчание. Линда решила, что в Хэмпстеде она остановит машину, подождет, пока он выйдет, помашет ему рукой на прощание и тотчас уедет. Она не даст ему шанса заговорить о следующей встрече. Интуитивно она чувствовала, что он хочет увидеть ее снова.
— Я сразу обратил на вас внимание, — сказал Пол.
— Что? — удивленно произнесла Линда.
— Я сказал, что сразу заметил вас в толпе. Вы казались в ней чужеродным элементом. Словно попали туда случайно. Вы хотели раствориться среди людей, но вам не удалось это сделать. Поэтому я схватил вас за руку и вытащил на дорогу; тогда вам стало лучше, вы забыли о себе, понимаете?
— Не знаю, о чем вы говорите, — быстро произнесла она.
— О, перестаньте, вы прекрасно меня поняли.
Он, не таясь, зевнул.
— Где ваш муж? Где ваши дети? У вас должны быть дети.
— Да. Почему вы так решили? — как бы защищаясь, сказала она.
— Все просто. Я могу без труда вкратце обрисовать вашу жизнь. Вы замужем, возможно, лет десять, у вас симпатичный небольшой дом, муж часто уезжает; дети, подрастая, отдаляются от вас. Все верно, правда?
Сначала ей захотелось рассердиться, остановить автомобиль и попросить молодого грубияна выйти из него. Но спустя мгновение она осознала, что его слова были очень близки к правде. Подожди, дослушай его, какой от этого вред? Ее охватило любопытство. Откуда он узнал? Неужели ее внешность так красноречива?
Она заставила себя улыбнуться:
— Вы очень уверены в себе, да?
— Да. Я прочитал многое по вашему лицу, облику. Там все написано.
— Мы в Хэмпстеде, — торопливо сказала она, круто подруливая к тротуару. — Спасибо за ваше резюме. Я уверена, вы неплохо развлеклись. Дэвида это тоже позабавило бы. Всего хорошего.
Глядя прямо перед собой, она ждала, когда он выйдет из машины.
Он не двигался.
— Я смогу увидеть вас снова?
Повернувшись, она посмотрела на Пола. Его взгляд пронизывал ее.
— Я вас не понимаю. Сначала вы препарируете мою жизнь, режете меня на кусочки, а затем просите о свидании. Нет, не сможете. Я люблю моего мужа. У меня двое чудесных детей.
Ее тирада не произвела на Пола никакого впечатления.
— Я бы хотел увидеть вас опять. Мне кажется, вы нуждаетесь в человеке вроде меня.
Он открыл дверцу и вышел из машины:
— Если передумаете, мой телефон есть в справочнике.
Она проводила взглядом удаляющегося Пола.
Каков нахал, рассерженно подумала Линда. Очень худой, верно, ничего не ест. Молодой, но очень проницательный. Я бы хотела с ним переспать.
Она резко оборвала свои мысли. «Что бы я хотела сделать?»— изумленно спросила себя Линда. Слова «секс»и «Дэвид» всегда были для нее синонимами. Она никогда не имела любовника. Она легла на супружеское ложе девственницей, а теперь ей в голову пришла такая мысль. О, до замужества она встречалась со многими парнями, целовалась с ними, но никогда не шла на что-то серьезное.
Дэвид — прекрасный муж, подумала она, замечательный любовник. Но как часто в последнее время он занимался с ней сексом? Возможно, раз в две недели; она не получала большого удовольствия от их десятиминутной близости, после которой Дэвид отворачивался от жены, засыпал и принимался храпеть; Линда же долго лежала без сна, вспоминая, как у них все было после свадьбы, до появления детей.
Вздохнув, она завела мотор. Прошлое не вернуть.
Дом был пуст; даже собаки уехали вместе с детьми; у Аны, служанки, жившей в доме, сегодня был выходной. Линда заскучала. Она включила телевизор в спальне и заметила, что на часах уже почти шесть вечера. Дэвид обещал вернуться домой к девяти, значит, ей предстоит скоротать три часа. Линде не хотелось смотреть телевизор, но она испытывала потребность слышать человеческие голоса. Она решила позвонить матери и узнать, как ведут себя дети — Джейн и Стивен.
— Здравствуй, Линда, дорогая, — ласково, успокаивающе произнесла мать.
— Здравствуй, мама. Как вы там?
— Чудесно, дорогая, чудесно. Джейн сейчас принимает ванну, а Стивен здесь рядом. Он хочет поговорить с тобой.
После паузы из трубки донесся тонкий взволнованный голос восьмилетнего Стивена.
— Привет, мама. Мы отлично проводим время. Бабушка приготовила к чаю сладкие пирожные, и эта нахалка Джейн хотела все съесть одна, но я столкнул ее со стула, она заревела, и…
Он принялся рассказывать подробности, потом в трубке снова зазвучал голос бабушки.
— Завтра после ленча твой папа привезет детей назад, жди их к четырем часам. Как Дэвид? У вас получился славный тихий уик-энд?
— Да, мама, получился, — печально сказала Линда. — Я поговорю с тобой попозже на неделе. Спасибо, что взяли детей к себе. Поцелуй за меня Джейн. Пока.
Что теперь? Ощутив легкий голод, она пошла на кухню. Линда не любила готовить для себя одной, поэтому ограничилась бутербродом с сыром. Не зная, чем занять себя, она решила лечь в постель и ждать Дэвида.