Грешники
Шрифт:
Она окинула его оценивающим взглядом.
– Может быть.
– Они прикидываются!
– прошептала мисс Хэкмен.
– Не думаю, - возразил таким же громким шепотом мистер Вильсон.
– Мне кажется, они только что познакомились.
– А почему бы нам не погулять немного?
– спросил Карр у Джейн, делая вид, что не слышал реплик Хэкмен и мистера Вильсона, заставляя себя играть выбранную роль.
– Только что познакомились!
– презрительно заявила мисс Хэкмен.
– Любители из
Карр обнял Джейн за плечи, и они пошли по улице вперед. Сзади раздавались шаги жуткой троицы.
– Но это же та девушка!
– шепот Хэкмен стал громче.
– Она перекрасилась, надеялась сойти за шлюху.
Джейн крепче сжала руку Карра, чтобы тот не оборачивался.
– Вы уверены?
– спросил Вильсон.
– Похожих людей очень много. Мы уже не раз ошибались. А ты как думаешь, Дрис?
– Мужчина тот самый, - ответил однорукий.
– Но сегодня я следовал за ним, и он выдержал проверку.
– Но если это тот же тип… - не унималась мисс Хэкмен.
– Вспомните, я увидела его с девушкой в офисе.
– Да, - вмешался Вильсон, - и мы решили, что она обманула нас, а он просто случайный человек. Из чего следует, что перед нами другая девица.
Карру казалось, что из шепота у них за спиной постепенно сплетается сеть, которая вот-вот опутает их с Джейн.
– Ты отлично выглядишь, милашка!
– громко заявил Карр.
– Ты и сам неплох, - бойко ответила Джейн.
Рука Карра скользнула по ее бедрам и замерла на талии, однако глаза были устремлены вперед. Народу вокруг становилось все больше.
– Ты согласен со мной насчет девушки, Дрис?
– спросил мистер Вильсон.
– Пожалуй, - с сомнением ответил Дрис.
– Но уверенности у меня нет, потому что… ну, мужчина вызывает у меня некоторые опасения. Возможно, он меня обманул.
– Именно. Я не сомневаюсь, что они только делают вид, что нас не слышат, - обрадовалась Хэкмен.
– Давайте их проверим.
Карр почувствовал, как задрожала Джейн.
– Уберите!
– резко сказал Вильсон.
– И не подумаю!
– ответила Хэкмен.
Они подходили к перекрестку. Возле аптеки стояло такси. Из-за угла показался пьяный, который шел прямо на них. Карр быстро отступил в сторону, увлекая за собой Джейн.
– Фу, гадость!
– воскликнула Джейн.
– Я бы ему врезал, если бы он стал к тебе приставать!
– Нализался до чертиков, - сказала Джейн.
– Забудем о нем, - предложил Карр. Он заметил, что водитель вышел из аптеки и направляется к своей машине.
– Пойдем, милашка. Не стоит терять время зря, пора немного прокатиться.
– Классно, - выдохнула Джейн. Они помчались к такси.
– Мы их упустим!
– шепот мисс Хэкмен превратился в крик. Водитель такси распахнул дверцу автомобиля. Карр
– Может быть, лучше… - послышался голос Дриса.
Похолодев, Карр открыл дверцу, пропуская Джейн в машину. Боковым зрением он увидел руку, в которой мисс Хэкмен сжимала длинную булавку.
– Ладно… - начал Вильсон, но в следующий момент его тон резко изменился.
– Нет! Смотрите! Нужно уносить отсюда ноги!
Карр прыгнул в такси вслед за Джейн и захлопнул дверцу. Машина рванула вперед. Одновременно он услышал шум другого, более мощного мотора. И осторожно оглянулся.
Мимо промчался огромный лимузин. На обочине осталась группа людей в черных непромокаемых плащах.
Карр открыл дверь в свою квартиру, быстро подошел к окнам, опустил жалюзи, вернулся к дверям, внимательно изучил темный коридор, никого там не обнаружил, тщательно запер дверь и зажег свет.
– Неужели ты действительно полагаешь, что здесь мы в безопасности?
– спросила Джейн.
– Здесь лучше, чем на улице.
– Карр нахмурился.
– Как ты думаешь, что их напугало?
– Мне не показалось, что они испугались, - пожала плечами Джейн.
– Там появились какие-то люди в черных плащах.
– Они не боятся людей, - возразила Джейн.
– Давай чего-нибудь выпьем, - предложил Карр. Он наполнил два стакана.
– Нет, такого просто не может быть, - заявил он.
– Наверное, мы оба сошли с ума.
– Я много раз говорила это Фреду, - ответила Джейн, сжав руку Карра.
– Да и себе тоже.
– Иногда безумные кошмары мучают одновременно нескольких людей… - начал он и сделал пару глотков из своего стакана.
Джейн молча смотрела на него.
– Но если мы не потеряли рассудок, - продолжал Карр, - то что стало с миром? Почему люди превратились в машины? Или во всем виновата вера в материальность Вселенной? А может быть… - он заколебался, - мир всегда таким был - бессмысленной механической игрушкой?
Джейн пожала плечами.
– И почему проснулись именно мы?
– возбужденно продолжал он.
– Почему из миллионов людей наше сознание вдруг вышло на новый уровень понимания?
– Не знаю.
– Если бы нам удалось выяснить, как это с нами произошло, мы смогли бы… Джейн, расскажи о себе. Когда ты узнала, что с тобой что-то не так?
– Это долгая история.
– Я полон терпения.
– И она далеко не все объясняет.
– Все равно, Джейн, я тебя слушаю.
– Ладно, - задумчиво проговорила она.
– Мое детство было печальным и одиноким. Родители занимались своими делами. Друзей я заводить не умела. Мать и отец ничего не замечали вокруг - а рядом, в огромном мире, происходили удивительные вещи…