Грешный брак
Шрифт:
После того, что случилось с комнатой, если герцог не войдет и не бросится проверять пыль на плинтусах, то весь дом на него смертельно обидится!
Глава 14
– Спасибо тебе, - послышался голос позади меня, когда я вышел из кареты.
– Я не знаю, как тебя благодарить, друг мой!
Поместье, возле которого мы остановились выглядело невзрачно. Двухэтажное, коричневое с белой от снега крышей. Высокие окна светились оранжевым светом. Им отвечали фонари возле полуразрушенной ограды.
– И ведь не скажешь, что здесь живет богатый владелец лесопилок!
–
– Я так тебе благодарен, - вздохнул Аспен, а я посмотрел на влюбленного во всю голову друга в надежде, что он передумает.
– Тебе же все равно рано или поздно придется жениться… Этого не избежать. А ты сам однажды мне сказал, что красивая жена - не твоя жена.
Да, говорил! Но это не имеет никакого отношения к тому, что происходит вокруг!
– Аспен!
– я обернулся, положил руки на плечи друга и тряхнул его.
– У тебя еще есть шанс передумать. Подумай сам! Никто не заставляет тебя на ней жениться сразу. Ты вполне можешь поухаживать за ней, узнать ее получше, чтобы избежать разочарований в будущем! Ты знаешь ее буквально день, и уже влюблен по самые уши! Тебе не кажется это странным?
Влюбленный Аспен уже устремил взгляд в сторону поместья.
– О, моя Тесс, - прошептал он.
– Ты же сам видел, что ее красота затмила всех на балу! И нет ничего странного в том, что у такой красавицы, как моя Тесс, полным полно желающих стать ее мужем! И неизвестно, кого выберет ее отец! А я не хочу терять ее. Не хочу потом сокрушаться и мучить себя воспоминаниями о том, что не успел и теперь она принадлежит другому!
Я тряхну головой. С кем я разговариваю?! Заметаемая снегом карета осталась позади.
Аспен дернулся, а потом бросился к карете.
– Кажется, мы забыли цветы!
– улыбнулся Аспен, открывая дверь кареты и доставая букеты.
Это был самый близкий для меня человек. Ближе, чем иные братья и сестры. И я не мог допустить, чтобы он был несчастен.
На мгновенье перед глазами появилась замерзшая карета, заметаемая снегом. “Мама, папа! Смотрите! Кажется, в карете кто-то есть!”, - послышался встревоженный детский голос. “Аспен, этого просто не может быть! В такой мороз никого в карете быть не должно! Тебе показалось! Никто в здравом уме не будет сидеть в карете в такую пургу! Пойдем быстрее, а то замерзнешь”, - слышался мягкий и плавный женский голос. Несмотря на мягкость он пробивался сквозь завывание вьюги. “Мам! А если там и правда кто-то есть?! И мы просто так уйдем!” - донесся звонкий детский голос.
– “Я посмотрю!”. И тут же послышались крики: “Аспен! Не подходи к карете! Это же карета герцога Дорсета! Он убьет тебя, милый! Дорогой, сделай что-нибудь! Скажи ему, чтобы он…”.
Стук в дверь заставил опомниться. Двери открылись, а перед нами появился старичок.
– А! Очень приятно!
– удивился старик, рассыпаясь в любезностях. Не ожидал, что у Шепардов есть дворецкий. Хотя, кажется, дворецкий теперь есть у всех!
– И так неожиданно! Ваше сиятельство, ваша светлость… Проходите! У нас здесь не убрано! Ваш визит застал нас врасплох… И мы не успели к нему подготовиться… Проходите сюда!
Уютный холл был украшен семейными портретами. Над огромным камином висел портрет мистера Шепарда и миссис Шепард с приколотым к раме цветком.
Полненькая округлая женщина с весьма уставшим лицом куталась в серебристый мех.
– Хозяина сейчас нет дома. Он уехал по важным делам, - произнес дворецкий, пока я разглядывал портрет покойной миссис Шепард.
– Вы по какому вопросу?
– По поводу женитьбы, - произнес я, видя, как Аспен сгорает от желания видеть свою Тесс.
– Я приехал сделать предложение его дочери.
– Дочерям!
– произнес Аспен, лаская взглядом портрет Тесс, тоже висящий над камином.
– Что ж!
– воскликнул я, видя в этом знак судьбы. Я положил руку на плечо друга, разворачивая его к выходу.
– Раз хозяина нет, то мы не вовремя. Очень жаль! Пойдемьте, друг мой! А хозяину передайте, что я жду его в своем замке.
Глава 15
Я уже собирался увести Аспена, который занервничал, бросая взгляды по сторонам.
– Как видишь, друг мой, - усмехнулся я.
– Немного не судьба… Хозяина нет, решения принимать некому и…
– Простите, но вы ошибаетесь! Если хозяин отсутствует, то решения принимает старшая дочь, мисс Эрцилия Шепард. Таково распоряжение хозяина.
Аспен посмотрел на меня с удивлением, а и сам не мог скрыть удивленного взгляда.
– Поэтому, прошу вас! Мисс Эрцилия ждет вас, - отрапортовал дворецкий, указывая рукой на дверь.
– Она готова вас принять!
Я привык к тому, что девушки могут принимать капли от головокружений, все близко к сердцу и подарки. Но никак не решать важные вопросы, особенно, если дело касается замужества. Хотя, зная прекрасно ситуацию у Шепардов, я бы, наверное не удивился, что девушка сама себя выдает замуж.
– Что ж, - изысканно вежливо произнес я, видя как расцветает Аспен. Его лицо преобразилось и просияло, словно на него упал луч света.
Я никогда не торопился открывать двери. Всегда можно было услышать что-то интересное, когда человек готовится к твоему визиту.
– Нянюшка, где герцог?
– спросил женский голос.
– Я понимаю, вы устали! Сегодня столько женихов! И все за последний час! И всем отказали!
– послышался голос нянюшки.
– Это у нас какой по счету? Ах, у меня где-то записано. Так вот! Хорошенько подумайте, прежде, чем отказывать самому герцогу! Ну все, моя дорогая! Поза номер восемь!
Я услышал шаги, которые приближаются к двери. И постучал в нее в тот момент, когда они еще не достигли порога.
– А! Герцог! Какая честь для нас!
– раскрылась дверь. Я увидел ту самую няню, которая проходила в дверь бочком.
– Я вас оставлю наедине с юной леди. И попрошу не шалить! Вы привезли с собой друга. К сожалению, я одна, а девушек две. Так что я боюсь, как бы вторая не наделала глупостей!
И она удалилась по коридору, подметая огромной пышной и шуршащей юбкой алые ковровые дорожки.
– Ах, вот ты где!
– послышался строгий голос няни, который перебивался одышкой.
– Юная леди, кто вам разрешил обниматься в коридоре! Гость приехал, а вы уже висите у него на шее! Ничего, ничего, обнимайте, обнимайте! Отец уже присмотрел для нее жениха!
Усмехнувшись, я шагнул в комнату, подчеркивающую достаток денег, но недостаток вкуса.
Эрцилия стояла возле окна. Ее каштановые волосы рассыпались по прикрытым тонкой шалью плечам. Они оттеняли бледность лица и темные ореховые глаза.