Грешный брак
Шрифт:
– Ааааа!
– послышался оглушительный далекий женский визг.
– Тише дорогая, тише! Я прошу тебя!
– донесся испуганный мужской голос, а входные двери распахнулись.
Что там? Что там? Запереживали гости, забыв о моем конфузе.
– Лекаря! Срочно!
– кричал какой-то господин.
– Мое жене плохо!
– Что там случилось?
С этими словами люди высыпали на улицу.
Картина, представшая перед нашими глазами была поистине ужасной. Возле роскошных карет на
– Какой кошмар, - прошептала девушка рядом и упала в обморок на руки своему кавалеру.
– Моя Кримхильда!
– заорал мужик, а его крик вырвался паром изо рта. Он бросился к своей карете, но было уже поздно. Он так и застыл над тем, что осталось от лошади.
– Я за нее отдал целый корабль!
– Что там?!
– послышался голос герцога. Он вышел на улицу, глядя на эту ужасающую своей жестокостью картину. Крупные хлопья снега оседали на его волосах, пока он смотрел на мертвых лошадей.
– Ваше сиятельство, - прокашлялся немолодой мужчина, глядя на суровое лицо герцога.
– Кажется, вам бросили вызов.
А я с замиранием сердца смотрела на задний двор, где ни в одной карете больше не было живых лошадей.
Глава 8
Гости, оплакивающие лошадей, насторожились.
“Как мы теперь вернемся домой? У нас теперь остались только кареты!”, - вопрошала визгливая дама.
Она обмахивалась мехом, грозясь упасть в обморок. Но пока еще не видела подходящие руки.
Люди, высыпали как есть, а слуги несли им шубы и накидки. Все хотели покинуть этот бал немедленно!
Сестра уткнулась в графа, а тот держал руки так, словно и хочет обнять ее, но при этом помнит о правилах приличия. И лишь рассеянный кивок отца разрешил ему положить руки на плечи сестры.
– Вам не холодно в вашей накидке?
– улыбнулся он, не веря своему счастью. Аспен еще раз на всякий случай посмотрел на моего мистера Шепарда.
– У вас - песец, а у вашей сестры… каракуль…Я слышал, что они плохо согревают!
Тесс прижалась к нему и что-то мяукала в ответ. Серебристые, почти одинаково - роскошные шубы прятали от холода бриллианты и их владельцев.
– Люди не пострадали?
– спросил герцог сквозь зубы. Он стоял в сверкающем камзоле. И было не ясно, что сверкало, снежинки или драгоценная вышивка.
– Жертвы среди людей есть? Проверьте слуг!
Слуги в нарядных ливреях толпились вокруг герцога, а тот обернулся к ним и негромко произнес:
– Выкупите у ближайшей деревни всех лошадей и запрягите их в кареты!
Герцог резко повернулся в сторону гостей. И на мгновенье наши взгляды снова встретились. Я посмотрела на сестру, которую тискали котенком, и впервые
– Есть жертвы и среди людей!
– громко произнесла няня, а все присутствующие ахнули. “Караул!!!” - истошно завопила оперным голосом немолодая дама.
“Ужас какой!” - пронеслось среди гостей.
– “Неужели кого-то убили! Какой ужасный день!”.
Няня поплевала на руки и оттащила то, что осталось от лошади в сторону.
– Убит мистер Конел!
– громко объявила няня, а эта новость “уронила” сразу несколько красавиц.
– Проклятые волки не пощадили его! И забили канделябром!
“Они что? Со своим канделябром приходили? Или украли у герцога?”, - оживилась знать, переглядываясь.
– Бедный мистер Конел! Мне так жаль его!
– сокрушалась няня, вытирая слезу.
– Он так чудесно выпивал и так мило ударял за барышнями… Нам будет его не хватать!
Герцог подошел к нам, глядя на бледного мистера Шепарда, который все это время гладил мою руку. Только сейчас я увидела свою руку в грубоватой руке отца.
“Все будет хорошо, дорогая!”, - улыбнулся он.
– Я должен сказать, что мне очень жаль, что так получилось и принести вам соболезнования, - заметил герцог, поглядывая в сторону нашей кареты.
– Но на этот раз я полностью согласен с волками, вплоть до выбора оружия.
– Бедняга!!!
– громко убивалась няня, положив руки на щеки и качая головой.
– Как мы теперь без него? Что же делать моей бедной девочке, несостоявшейся невесте покойного мистера Конела, за которое в приданое дается две самые доходные лесопилки герцогства…
– У нас больше нет лесопилок, кроме ваших, - негромко заметил герцог, заложив руки за спину и склоняясь к няне.
– Помолчите! Когда у вас будет две дочери, я посмотрю, как вы будете канделябром женихов отгонять, - злопамятно проворчала няня.
– Милейшая, я позову волков и раздам канделябры, - заметил герцог, едва заметно улыбнувшись. Я снова поймала на себе его взгляд. Герцог кивнул отцу и направился к воротам, куда расторопные слуги уже подводили первых лошадей из ближайшей деревни.
– Ой, завтра свататься придет!
– потерла руки нянюшка, глядя герцогу вслед. В этот момент какая -то волна чего-то приятного заполонила меня, согреваю изнутри. Я еще посмотрела вслед дракону, который отдавал распоряжения.
– Куда руки тянешь! Сам я ее веду, не видишь?!
– послышался громкий скрипучий и недовольный голос.
Красивую лошадку “ в яблоках” вел суровый мужичок крестьянской наружности. Кто-то из слуг попытался ее взять, но крестьянин не позволил.
– Куда пошла, Пупышка!
– прикрикнул мужичок. Его брови заиндевели, а рваный шарф волочился по снегу.