Грезы наяву
Шрифт:
Какое-то время Сэм колебался.
— Пожалуй, мне нечего возразить. Все будет в порядке, мисс, я видел, что вы умеете управляться с лошадьми.
— Позвольте мне выбрать лошадей для нашей прогулки с мисс Уолфорд, — живо сказала леди Беттина.
При таких богатых возможностях сделать выбор было делом нелегким.
Наконец Мелита решила, что она возьмет гнедого, напоминавшего ей Эроса, а леди Беттина выбрала рыжего, несмотря на попытки Сэма убедить ее взять кого-нибудь постарше и посмирнее.
— Мне нужен только Вихрь, — заявила
— Слушаюсь, миледи, — вынужден был смириться Сэм.
— Я не позволю тебе брать норовистых лошадей! — раздался сзади громкий резкий голос.
Мелита и леди Беттина, вздрогнув, обернулись и увидели, что незаметно для них в конюшне появился маркиз.
— Я люблю Вихря, папа! — воскликнула леди Беттина, и в ее голосе опять зазвучало ожесточение.
— Неважно, кого ты любишь, — холодно сказал маркиз. — Важно, с кем ты можешь справиться.
— Как я могу это доказать, — сердито возразила леди Беттина, — когда меня водят на поводке, как пуделя!
Маркиз никак не реагировал на слова дочери и посмотрел на Мелиту:
— Здравствуйте, мисс Уолфорд! Я должен принести извинения, что не узнал вас сегодня утром.
Мелита сделала реверанс.
Ей показалось, что маркиз смотрит на нее с любопытством. Она боялась его и поэтому только бросила на него беглый взгляд и тут же отвернулась.
Как будто пытаясь загладить недоразумение между отцом и дочерью, Сэм обратился к маркизу:
— Мне думается, милорд, что ее милость может взять Вихря, если она поедет с мисс Уолфорд.
Маркиз удивленно приподнял брови:
— А разве мисс Уолфорд намерена ездить верхом?
— Если ваша светлость позволит. Мисс Уолфорд понимает толк в лошадях, милорд. Она только что зашла в стойло к Мотыльку, и он дал ей потрепать себя по холке. Никогда бы не подумал, что такое возможно! Ведь последние дни он сильно нервничал и никого не подпускал к себе.
— Мне просто не верится, что это правда! — воскликнул маркиз.
— Хочешь посмотреть, что умеет мисс Уолфорд? — вмешалась леди Беттина.
Она схватила Мелиту за руку.
— Пойдите поговорите с Мотыльком, мисс Уолфорд, — горячо попросила девочка, — пусть папа сам убедится в том, что Сэм не лжет.
Беттина тянула Мелиту к стойлу Мотылька, но та сопротивлялась.
— Нет… — сказала она. — Лучше… не надо.
— Да ну же! — настаивала Беттина. — Если вы не пойдете, папа ни за что не поверит, что вы можете ездить со мной, а если меня снова поведут на поводу, я больше близко не подойду к лошади!
Эта угроза подействовала. Мелита понимала, что, если Беттина не станет ездить верхом, она тоже не сможет совершать верховых прогулок, снова сесть в седло и почувствовать, как ветер бьет на скаку в лицо; ей очень хотелось этого, хотя она испытывала угрызения совести, считая, что предает своего любимца, восхищаясь лошадьми маркиза.
Не глядя на него, Мелита позволила Беттине подвести себя к стойлу Мотылька.
Как будто
И тут, сама не зная почему, Мелита почувствовала, что маркиз все еще сомневается в ней и думает, что Мотылек сегодня просто в лучшем настроении, чем в предыдущие дни.
— Дайте мне недоуздок, — обратилась она к Беттине.
Девочка сняла его со стенки, где висела упряжь, и Мелита накинула его на Мотылька.
— Пойдем пройдемся, дружок, — тихо сказала она. — Я хочу посмотреть на тебя при солнечном свете.
Продолжая разговаривать с жеребцом, Мелита вывела его во двор. Несколько конюхов не сводили изумленных глаз с лошади, казавшейся огромной рядом с тоненькой фигуркой, шагавшей рядом с ней. Мелита и не догадывалась, что в этот момент она была особенно прелестна.
Поскольку она не ожидала, что их прогулка на конюшню настолько затянется, она не надела шляпу: дома девушка всегда выбегала во двор с непокрытой головой.
Сейчас на ней было элегантное платье, переделанное для нее теткиной горничной. Леди Кэтрин выбрала для себя это отличавшееся нарочитой простотой белое муслиновое платье с вышивкой из голубых цветов специально, чтобы выглядеть моложе.
Мелите оно подходило как нельзя лучше. В солнечных лучах ее волосы отливали золотом утренней зари, печаль в этот момент не омрачала ее взора. Вороной конь и хрупкая золотоволосая девушка в белом платье, шагающие рядом, составляли столь удивительную пару, что это зрелище надолго врезалось в память присутствующих.
Мотылек, высоко вскинув голову, двигался с поразительной грацией, которая в свое время и побудила маркиза его купить.
— И не взбрыкнул ни разу, — пробормотал себе под нос Сэм. — Не видел еще его таким покладистым, с тех пор как он у нас, милорд.
Мелита подвела коня обратно к стойлу, и Сэм выступил вперед, чтобы взять у нее недоуздок. И в этот момент Мотылек впервые взвился на дыбы, чтобы показать, что он не позволит Сэму до себя дотронуться.
— Спокойно, приятель! — негромко сказала Мелита. — Я отведу тебя в стойло, а завтра, быть может, мы прогуляемся подольше.
Произнося эти слова, она смотрела на Сэма, совершенно забыв о присутствии маркиза.
Девушка отвела Мотылька в стойло, сняла с него недоуздок, ласково погладила его на прощание и закрыла дверцу.
Леди Беттина захлопала в ладоши.
— Ну вот! — возбужденно сказала она отцу. — Теперь ты видишь, что с мисс Уолфорд я буду в безопасности, если это тебя так волнует.
— Вижу, — ответил маркиз. Он подождал, пока Мелита подошла к ним, и сказал: — Когда вы с Беттиной вернетесь домой, мисс Уолфорд, я бы хотел поговорить с вами. Я буду у себя в кабинете.