Грезы в его власти
Шрифт:
Стянув с кровати, на которой до этого сидела, тонкое шерстяное одеяло, замоталась в него и нетвердой походкой приблизилась к тумбочке. Только сейчас заметила тазик, кувшин с остывшей водой и два небольших полотенца, приготовленные для меня.
Выпустив из рук одеяло и позволив ему соскользнуть по голой коже на пол, потянулась за одним из кусков ткани и, смочив его в тазу, на дне которого плескалось немного воды, протерла лицо, а потом с остервенением начала оттирать кожу по всему телу, стараясь не упустить
Оказалось, я была вся в темных разводах чужой крови. Джим, Лиззи… и еще несколько человек, все они были тут, на моих руках и шее. Кого-то я трогала сама, чья-то кровь попала на меня, капая из пасти чудовища, когда оно хотело…
Я даже не заметила, как у меня из глаз хлынули слезы и накатило полное осознание произошедшего на дороге, погребая под собой. Когда кувшин опустел, а в тазу скопилась бурая от крови и грязи вода, я, немного успокоившись, вернулась к постели и рухнула на нее, моментально забывшись мертвым сном.
Глава 2
Четыре месяца назад. Март
Я стояла перед высоким, властным мужчиной, сминая руками складки подола грязного платья и переступая с ноги на ногу. Ужасно хотелось есть и спать, или банально упасть на пол и хоть чуть-чуть отдохнуть, но управляющий имением герцога Саламандра лорд Эдвин Крион прожигал меня своим взглядом, внимательно слушая мисс Пит.
– Они ее подобрали на дороге, милорд, на границе имения, – кивнув в мою сторону, объясняла экономка.
– Говорит, что потерялась и не понимает, где находится. Ничего не помнит, кроме своего имени.
– И что вы хотите от меня, мисс Пит? Или вы думаете, что тут ночлежка? Это дом герцога Саламандра, а не место для всякого сброда. – Он скривил губы, рассматривая меня в упор.
И это было понятно, ведь выглядела я ужасно. Платье пришло в негодность, из-под поношенного плаща виднелся его рваный подол. Некогда толстые чулки истерлись и оказались заляпаны грязными пятнами, так как последние дни погода стояла дождливой. Ботиночки со сбитыми носами в неопрятных разводах давно не видели обувной щетки.
– Ей некуда идти, милорд, к тому же нас через две недели покидает Мэри, ей рожать скоро.
– И? Вы предлагаете мне взять какую-то побирушку с улицы? Мисс Пит, вы в своем уме?
Они продолжали говорить, словно меня тут не было.
Как будто я предмет интерьера: стул или, вон, кушетка.
– Милорд, выслушайте ее, прошу вас! – настаивала экономка.
– Ну хорошо, – он повернулся ко мне и бросил: – Как тебя зовут и что ты тут делаешь?
– Эбби Вайнхаус, милорд. Я не помню ничего о себе, кроме нескольких последних дней, – ответила я звонким голосом, чем, похоже, немало удивила мужчину. Вздернув брови, он посмотрел на торжествующее лицо экономки.
– Какая чистая речь, – произнес он задумчиво и приблизился. Обойдя по кругу, остановился прямо передо мной и приказал открыть рот.
Я вытаращила глаза и испуганно глянула на женщину, стоящую на том же месте. Увидев ее ободряющий кивок, нерешительно разомкнула губы.
– Шире! – Мужчина слегка наклонился, заглядывая мне в рот, затем схватил подбородок одной рукой, зафиксировав его, и засунул внутрь пальцы другой, ощупывая зубы.
Я с трудом сглотнула и вспыхнула румянцем, ведь меня осматривали как лошадь на рынке!
– Покажи руки! – последовал новый приказ, я послушно подняла перед собой дрожащие кисти. Мужчина коснулся моей ладони, осмотрел ее, перевернул и изучил тонкие, длинные пальцы, ногти с черным ободком грязи,а после осмотра дал распоряжение экономке: – Хорошо, мисс Пит. Вы меня заинтриговали, пусть располагается и выходит утром в помощь Мэри. Через неделю посмотрим, что из этого выйдет… Да, и еще покажите ее барону. После этих слов он развернулся к нам спиной и вышел. Экономка, довольно дернув уголком губ, скомандовала:
– За мной, Эбби. Я покажу комнату, где ты будешь жить.
Я торопливо засеменила за ней, с любопытством вертя головой по сторонам, а женщина в это время продолжала говорить:
– Воды тебе сейчас принесет Анна, но это исключительно сегодня, с завтрашнего дня все будешь делать сама. Также она выдаст тебе форму. Серое платье и фартук утром, после обеда черное платье и белый чепец. Чулки и обувь мы тебе подберем.
– Спасибо, мисс Пит, – тараторила я, быстро поднимаясь за ней по лестнице. – Спасибо вам за шанс!
– Пока не за что, Эбби. У меня глаз наметан, я вижу по манерам, что ты уже где-то работала, и притом не в самом захудалом доме.
– О! – удивленно прокомментировала я ее слова. Мы остановились в темном коридоре на втором этаже, по примеру многих домов тут располагались комнаты для слуг, кухня и подсобные помещения. Мисс Пит достала связку ключей на большом металлическом кольце и безошибочно выбрала нужный. Отперла дверь и распахнула ее передо мной.
– У нас не запирают двери. Не принято. Если что-то будет не так или, – она поджала губы, – кто-то станет тебе досаждать, сообщай мне.
– Спасибо, – выдохнула я и прошла в каморку, которую и комнатой сложно было назвать.
Три ярда в длину и не больше двух в ширину. Узкая кровать, секретер-комод и стул. Небольшое окно, выходящее на задний двор усадьбы, где располагались конюшни и скотный двор.
– Вечером Анна проводит тебя к лекарю. Только после его разрешения я допущу тебя к кухне.
После этого женщина торопливо вышла и прикрыла за собой дверь, оставляя меня одну.
Так я попала в дом герцога Диана Саламандра.