Грезы в его власти
Шрифт:
Через неделю я уже вовсю работала на кухне под неусыпным контролем пузатой Мэри. Девушка сидела на стуле и чистила овощи, а я мыла, скребла, раскладывала, носила и подавала. После обеда, переодевшись, я помогала Анне смахивать пыль и перетрясать хозяйские постели. Потом вновь застревала на кухне до поздней ночи: мыла, чистила, скребла и вытирала.
Дни летели за днями, недели за неделями, пока по поместью не разнеслась взбудоражившая всех весть – герцог Саламандр возвращается и через два дня будет дома. А также с ним ожидаются
Ох, что тут началось! Вся прислуга словно с ума сошла. Управляющий гонял горничных в хвост и в гриву, лакеи летали вверх-вниз по лестнице. С самого утра и до позднего вечера слуги трясли, драили, скребли и бегали по комнатам усадьбы, собирая паутину с потолков, начищая до блеска серебряную фурнитуру и покрывая воском паркетные полы. Девушки бегали по лестницам с тяжелыми корзинами угля для растопки каминов и печей. К исходу второго дня все, включая меня, падали замертво, еле доползая до своих каморок.
Наконец настал тот самый день, рано утром управляющий выстроил слуг перед парадным входом в ожидании хозяина. На выложенную камнем площадку въехал и остановился экипаж, из которого вышел высокий, широкоплечий брюнет. Не оглядываясь, он сразу направился к ровному строю слуг и остановился рядом с лордом Крионом. Взгляд мужчины был хмурым, даже каким-то злым. Высокий лоб и прямой нос, презрительно поджатые губы.
– Эдвин, – кивнул он Криону.
– Ваша светлость, – ответный кивок Криона.
– Новенькие? – спросил герцог, внимательно осматривая лакеев и слуг одного за другим, ненадолго задержавшись на мне и моей соседке Анне, что появилась в доме на полгода раньше.
Сказать откровенно, герцог не произвел на меня особого впечатления ни сразу, ни позже. Как я поняла сама для себя, он весь был от слова «слишком». Слишком высокий, слишком мощный, слишком чопорный. Казалось, еще немного, и он начнет задевать носом небо от своей важности и высокомерности. Постоянно презрительно прищуренные глаза и искривленная линия губ.
– Трое, – отозвался управляющий, – две служанки в доме и новый конюх.
– Отлично, – спокойно ответил герцог и развернулся к ожидавшей его даме. Та покинула карету следом за Саламандром и теперь с нетерпеливым видом стояла на дорожке, ведущей к дому.
Как только герцог приблизился к своей спутнице, она восторженно улыбнулась и повисла на его руке, о чем-то щебеча. Подхватив сумки, несколько лакеев последовали за ними и скрылись в доме. Дождавшись этого, Крион махнул рукой, разрешая слугам вернуться на свои места и приступить к выполнению своих непосредственных обязанностей.
Оказалось, герцог привез с собой из столицы повара, и теперь мы вместе с кухаркой стояли у двери и наблюдали за мужчиной, который осматривал свои новые владения и брезгливо поджимал губы. Лиззи, что много лет являлась тут хозяйкой, теперь была вынуждена наравне со мной выслушивать его оскорбления. Дело в том, что как бы вкусно и чудесно ни готовила Лиззи, но мужчина-повар, как и мужчина-слуга, все равно будет по статусу выше, чем женщина, занимающая ту же должность. И сейчас Лиззи опустили на уровень обычной посудомойки.
– Да вы издеваетесь! – шипел напыщенный мужчина, брезгливо брызжа слюной на выскобленную до блеска поверхность стола. – Вы тут свиней кормите или что?!
Я закатила глаза к потолку, понимая, что сейчас он всего лишь самоутверждается за наш счет, и не переживала, а Лиззи била мелкая дрожь. Обняв женщину за пышную талию одной рукой, я осторожно погладила ее по плечу и ободряюще улыбнулась. Когда новый повар покинул кухню, Лиззи всхлипнула и опустилась на стул.
– Ну почему? Почему так? – лепетала она, теребя свой идеально белый передник дрожащими пальцами.
– Я же десять лет… десять лет…
– Лиззи, ну что же ты, так нельзя! Во-первых, мы еще не знаем, что он там готовит, а ты как-никак десять лет кормишь его светлость!
– Ты думаешь? – хлюпнув носом, спросила она. – Полагаешь, я могу еще рассчитывать на?..
– Конечно! А во-вторых…
– Что тут происходит? – строгий голос мисс Пит заставил нас подскочить на месте. – Эбби, Лиззи! Почему вы до сих пор прохлаждаетесь? Его светлость уже дома, где завтрак? А ну-ка, быстро в малую столовую!
Мы засуетились, торопливо выставляя на стол подносы и приготовленные загодя сыр, хлеб, соусы и все, что требуется для сервировки. Лиззи раскладывала и нарезала холодные закуски, доставала горячую кашу из специальных удерживающих тепло подушек, а я носила это все и расставляла на столе в малой столовой под бдительным контролем лакеев. Через пять минут к нам присоединилась и Анна. Споро работая, мы быстро сервировали стол и покинули помещение.
С тех пор жизнь в доме герцога потекла по-новому. Присутствие хозяина и гостей вынуждало вставать раньше и ложиться позже. А потому на закате я наравне с остальными слугами замертво падала на постель и тут же засыпала, как и сегодня.
Мне совершенно не хотелось открывать глаза и прерывать это приятное ощущение. Горячие ладони двигались вверх и вниз по моим согнутым в коленях ногам, нежно согревая кожу. Мне было приятно, и я что-то мычала, стараясь выразить всю гамму охвативших меня чувств.
Раскинув руки в стороны и плавно выгибаясь на шелковых простынях, я ждала чего-то фантастического, того, что, знала, принесет мне еще больше удовольствия.
И я не ошиблась, к рукам, нетерпеливо водящим по моим ногам, присоединились горячие губы, прокладывающие дорожку из поцелуев по внутренней стороне голени. Я одобрительно промычала, умоляя партнера продолжать. Около моего колена он замер на секунду и двинулся дальше, чуть потершись колючей щекой о нежную кожу. И долгожданный поцелуй, невесомый и ласковый, еще один, еще и еще…