Грезы
Шрифт:
— Чудесно, — заметила Джанет с озорным блеском в глазах. Она поцеловала в щеку своего спутника и мгновенно исчезла в направлении дамской комнаты.
У Грега упало сердце.
— Присядьте, — с вымученной улыбкой указал он на стул Мэри.
— Джанет представила вас как партнера и бывшего мужа. Том Хендрикс, — протянул руку мужчина.
Грег пожал ее.
— Чем занимаетесь, Том?
— Я — врач. Педиатр. Ваш сын заболел, видимо, аллергия. У детей иногда бывает аллергия, особенно весной или когда что-нибудь съедят. — Том нерешительно присел на
Парень явно не знал, как себя вести и что говорить. В свое время Грег также чувствовал себя неловко, когда Джанет знакомила его со своими поклонниками. Они немного поговорили о Джейсоне, погоде, ресторанах, новых шоу и спорте, но оба не спускали глаз с хорошо освещенного прохода, ведущего к ванным комнатам. Куда, черт возьми, подевались женщины и какую тему они нашли для разговора?
— Он сын своего отца, — заметила Джанет, вытаскивая кисточку для губ. — Ты же знаешь, при половом созревании у них начинают вылезать гены, которые перечеркивают воспитание, каким бы хорошим оно ни было. И непонятно, почему они вдруг начинают верить, что Бог сделал женщин не такими умными или сильными, как мужчины.
— Согласна, этот ген застилает глаза некоторым мужчинам, и они видят всех женщин либо в спальне, либо в кухне; как бы ни старались доказать обратное — их не переделать.
— Ну, у Грега этот ген никогда не был господствующим, хотя и ему время от времени не повредит напоминать о нашем женском уме и прочих качествах, как-никак у него растет сын.
Мэри-Элен стало неловко. Она на какое-то мгновение забыла, что эта женщина — бывшая жена Грега и мать его ребенка, а теперь ей это напомнили. Какая досада! Да и она хороша — обсуждать с бывшей женой того, с кем встречалась, в кого была влюблена, достоинства мужчин!
Видимо, и Джанет что-то поняла, потому что неожиданно улыбнулась и сказала:
— Послушай, то, что мы с Грегом разошлись, совсем не означает, что я должна ненавидеть его. Он во многих отношениях замечательный парень. И что бы ни случилось, он — отец моего сына. Ну, а любовь… — Она вздохнула. — Любовь ушла, и у меня, и у него… Он заслуживает, чтобы кто-то страстно любил его. И я тоже заслуживаю этого. Но мы слишком долго были друг с другом, и ему никогда не приходило в голову, что нам чего-то не хватает; сколько раз я ни пыталась объяснить это, он считал все мои рассуждения бабскими бреднями, говорил, что это просто мое воображение. Но это было не так. Между нами не было той настоящей любви, которая соединяет мужчину и женщину в единое целое.
— Но Грег до сих пор питает к вам такие чувства.
— Нет. — Глаза Джанет заволокла мгновенная грусть. — Но ему повезло, что я отпустила его. — Она медленно усмехнулась, и ее лицо снова засветилось. — Хотя он и не осознает этого, но поймет в конце концов. А пока мы можем быть друзьями?
— Я бы очень хотела, — честно ответила Мэри-Элен.
— Наши спутники, верно, заждались нас и скучают.
Подойдя к столику, Мэри поняла, что Джанет была права: мужчины не могли скрыть облегчения, увидев своих
Глава девятая
Грег открыл дверь и пропустил Мэри-Элен. Без сомнения, это была самая красивая квартира, которую она когда-либо видела. Просторное фойе, кухня с причудливым баром, массивное окно во всю стену, камин и арка, ведущая, скорей всего, в спальню, вызывали восхищение своей отделкой.
Низкие зеленые кожаные диваны стояли по обеим сторонам камина, над которым висела огромная картина в стиле Моне. Комната была в зеленых, бледно-желтых, розовых и золотистых тонах; балкон превращен в искусно сооруженный крохотный садик.
Мэри подошла к стеклянной двери и выглянула.
— Помидоры? У тебя здесь растут помидоры?
Грег бросил ключи на старинное бюро с выдвижной крышкой и встал позади нее, крепко прижимая ее к себе.
— Да, это помидоры, а еще есть мускусная дыня, капуста и несколько видов зелени. — Он поцеловал ее в ухо. — Устала?
— Немножко.
— Пошли спать, — предложил он, но никто из них не двинулся, продолжая смотреть на лежащий перед ними город. На ночном небе сверкнула падающая звезда. — Загадывай желание! Не хочешь? А я загадаю. — Голос его стал нежным и уверенным, будто он точно знает, чего хочет. Он стал водить носом по ее уху. — И ты — часть моего желания.
Мэри очень медленно повернулась и обняла его, погрузив руки в его мягкую шевелюру.
— Грегори Торренс, если ты сейчас же не займешься со мной любовью, я уйду мечтать в одиночестве в своей опустевшей кровати. Целуй! Или я не отвечаю за себя. — И она стала покрывать поцелуями его шею, подбородок, уголки улыбающегося рта — все, кроме губ.
Он уже пылал от нетерпения, но в этот момент в дверь позвонили. Грег не стал обращать внимания.
— Черт, — пробормотал он наконец, отпуская ее.
Мэри-Элен услышала громкий и встревоженный голос Джанет:
— У Джейсона высокая температура, и она не спадает. Я уложила его в кровать. Том осмотрел его и сказал, что ничего страшного, похоже на аллергию.
Мэри вышла в холл и внезапно остановилась: Джанет держала ребенка на руках. Грег взял сына и исчез в одной из комнат. За ним пошла Джанет, не замечая присутствия Мэри, пока не поравнялась с ней. На лице у нее появилось выражение сожаления.
— Ах, Мэри, извини. Я не хотела испортить вам вечер.
— Знаю, — ответила Мэри-Элен. — Могу я чем-нибудь помочь?
— Спасибо. Не беспокойся.
Мэри стояла в дверях и смотрела, как родители суетятся вокруг мальчика, лежащего на кровати. Мальчик беспокойно двигал ножками и хныкал, держа отца за руку.
— А где сейчас Том?
— Он подвез меня и тут же отправился в аэропорт, летит на медицинскую конференцию. Вернется лишь дня через три.
Грег протянул свободную руку к телефону около кровати и набрал номер.