Грезы
Шрифт:
— Можете подождать пятнадцать минут? — спросил Грег, вытаскивая ключи. — Банк в конце улицы. Я возьму там банковский чек.
— Грег, не надо! — останавливала его Мэри, хватая его за руку.
Грег не терял зря времени; он уже был на полдороге к машине.
— Жди здесь. Я сейчас вернусь.
Мэри слабо улыбнулась двум молодым мужчинам и пожала плечами. Ей было очень неловко, но она ничего не могла поделать.
Электронщики тоже чувствовали себя не в своей тарелке. Они насилу дождались, пока не пришел Грег и не отдал им банковский чек на сумму свыше двух тысяч
— Любимая, ничего не говори. Мы со всем разберемся. Я займусь этим, хорошо?
Несколько минут он говорил по телефону со своей секретаршей, давая распоряжения и обсуждая вопросы. Мэри тихо следила и впервые осознала, каково это — иметь мужчину, на которого можно опереться. О ней никогда раньше не заботились, и это вызвало у нее смешанные чувства. Но самым отчетливым из них сейчас было облегчение…
Глава десятая
Эди приехала к Мэри около 8 часов вечера.
— Что ты сделала с чеком?
— С чеком? Я обналичила оба. — Эди с недоумением посмотрела на начальницу.
Мэри чуть не уронила кисточку.
— О каких «двух» ты говоришь? Я получила только один.
Эди, нахмурившись, устало опустилась на стул с прямой спинкой.
— Ты говоришь о чеке с моей премией и зарплатой?
— Нет, — Мэри еле сдерживалась. — Я имею в виду чек Торренса.
Глаза Эди широко раскрылись.
— Я ничего не делала с ним, только заполнила бланк на депозит. Я думала, что ты этим займешься сама!
— А где ты в последний раз видела его?
— У тебя на столе.
Мэри мысленно перебрала сотни бумаг, которые она видела за последнюю неделю. Она готова была поклясться, что чека среди них не было.
— Где?
— Я положила его во входящую корзину.
Мэри бросила кисточку и почти бегом побежала в офис. Там она перерыла нетронутые бумаги в своей корзине. Потом она увидела его, он лежал на дне. К нему были аккуратно прикреплены две квитанции, заполненные и подготовленные для банка.
— О Господи, — пробормотала она. — Я столько пережила, а он был здесь все это время. Я представления не имела, что ты не отнесла его в банк. Мы обсуждали, кто пойдет в банк, но я думала, что это сделаешь ты. — Мэри продолжала разглядывать чек. — А он был здесь все это время! Сегодня приходили, чтобы забрать мою аппаратуру, и Грег Торренс принес банковский чек, чтобы выручить меня.
— О Господи Боже, — вздохнула Эди, прислонившись к стене. — Я не знала. Думала, что на прошлой неделе сказала тебе, где он, до того как уходить. Я виновата. Извини.
Мэри-Элен взглянула на часы. Сегодня было слишком поздно идти в банк и объясняться. Она это сделает утром. А сейчас у нее другие проблемы. Потом внимательно посмотрела на свою секретаршу.
— Что происходит, Эди?
В глазах Эди показались слезы, лицо у нее было такое грустное, что Мэри захотелось обнять ее, но она сдержалась.
— Грант все еще в тюрьме, Мэри, — тихо произнесла Эди, поджав ноги и облокотившись на подушки. — Я не
Мэри всем сердцем пожалела подругу. Она протянула руки и сжала ими руки Эди.
— Он всегда так пил?
— Нет. По крайней мере, не в последнее время. Он всегда старался быть главой в семье, заботился о детях, — заключила Эди с робкой улыбкой.
— А что, по-твоему, толкнуло его к вину?
— Не знаю. — Эди закрыла глаза и с трудом сглотнула. — Только знаю, что денег у меня, чтобы заплатить адвокату и забрать его на поруки, нет. Я боюсь, что босс уволит его, когда узнает правду. Грант позвонил ему и сказал, что ему нужен отпуск, чтобы навестить больную родственницу.
— А сколько еще тебе нужно?
Эди назвала почти такую же сумму, какую Грег только что заплатил.
— Послушай, — обратилась Мэри, вставая и направляясь к столу. Схватила свою чековую книжку и стала писать. — Отнеси это поручителю и проследи, чтобы он подержал это до завтра, когда я схожу в банк и объясню, что произошло. К тому времени, я уверена, они прокрутят деньги. — Она оторвала чек и протянула его потрясенной Эди. — Но это значит, что тебе надо будет как можно скорее вернуться и работать. — Мэри улыбнулась. — Мы должны будем быстро закончить заказ Торренса, чтобы я вернула долги. Хорошо?
Эди встала, на лице у нее было удивление и трепет, когда она взяла чек. Долго смотрела на него.
— Ты это делаешь ради меня? — наконец спросила она, и голос у нее задрожал. Мэри-Элен удивилась.
— Конечно! А почему я не могу? Если у меня что-то есть, я могу поделиться этим со своей подругой.
Из глаз Эди потекли слезы. Мэри обняла ее, и женщины стояли рядом, прижавшись друг к другу.
Потом они сели и за чашкой чая проговорили еще час, делясь надеждами и мечтами, как только могут делиться хорошие друзья.
— Спасибо, Мэри. Я не забуду этого.
— Спасибо, Эди, — улыбнулась Мэри-Элен. — Я тоже не забуду.
— Я верну тебе их.
— Я знаю. А теперь выметайся: уже полночь; увидимся послезавтра. Но мне нужен полный отчет, если произойдут какие-либо изменения.
Эди еще раз обняла ее:
— Мне действительно надо идти.
Когда Эди отъехала, Мэри-Элен смотрела в окно, пока не исчезли огоньки передних фар. Потом заперла двери и пошла наверх. Было поздно, Грег не звонил, а она смертельно устала.