Гриф – птица терпеливая
Шрифт:
– Поскольку вы видели мой музей, хочу отделаться от вас от всех. Чтобы заткнуть вам глотку.
Не вполне оправившись от того, что Каленберг, как он и предполагал, душевно неуравновешен, Гарри поинтересовался:
– Тогда зачем же вы отдаете нам перстень? Почему бы вам не позвать своих слуг и не приказать им, чтобы они нас прикончили?
– Охота будет для меня развлечением. Если вам все-таки удастся избежать расправы, то вы заслуживаете того, чтобы перстень у вас остался. Однако, уверяю, едва ли у вас это получится.
– Допустим, мы дадим слово никому не говорить о том, что здесь видели, и вернем вам перстень? – предложил пилот. – Вы
– Нет. Если же вы надеетесь воспользоваться своей машиной, то знайте, что она охраняется десятком зулусов. А завтра рано утром один из моих летчиков доставит ее фирме, у которой вы ее арендовали. – Каленберг нажал на кнопку у себя на столе, и на противоположной стене появилась рельефная карта его владений и виллы. – Я дам вам хороший шанс и буду разочарован, если охота закончится через несколько часов. Хотелось бы, чтобы она продолжалась не одни сутки. Так что внимательно посмотрите на карту. Как видите, выход из заказника на востоке перекрыт горным хребтом. Если вы неопытные скалолазы, то не рекомендую идти в эту сторону. Хочу предупредить, что для моих зулусов эти опасные горы не представляют проблемы и они быстро догонят вас. Не советую идти и на юг. Как видите, здесь протекает река, но подходы к реке представляют собой болотистую местность, которая кишит крокодилами и некоторыми видами самых смертельно опасных змей во всем Натале. Северный выход наиболее удобен. Именно там вы проникли в мои владения. Вы их не заметили, когда шли сюда, мистер Феннел, зато они видели и вас, и мистера Джонса и постоянно докладывали мне о вашем продвижении. Советую вам туда не идти. Хотя они получили от меня распоряжение пропустить вас сюда, можете быть уверены, что обратно они вас не выпустят. Так что остается лишь западное направление. Пройти там трудно, но возможно. Воды там нет, но зато вы увидите хорошую грунтовую дорогу, которая выведет вас через джунгли к шоссе на Мейнвилль. Тянется она на сто двадцать километров, так что вам придется взять ноги в руки. Зулус может бежать со скоростью лошади, но ведь вы получите фору в три часа. – Инвалид взглянул на часы. – Мне давно пора ложиться спать. Прошу вас вернуться в помещения для гостей, чтобы немного отдохнуть. В 4.00 вас выпустят отсюда. Еще раз советую вам идти как можно быстрее.
Он снова нажал на кнопку, укрепленную на письменном столе. Двери открылись, вошли четыре охранника-зулуса.
– Пожалуйста, проводите этих людей, – обратился к ним Каленберг. – Есть хорошая африканская поговорка, которую всем вам неплохо бы запомнить. Она гласит: «Стервятник умеет ждать». Я лично предпочел бы моим зулусам стервятника. Спокойной ночи.
В гостиной, после того как Феннел закрыл дверь, пилот проговорил:
– Он душевнобольной. Я понял, что с ним что-то неладно, как только его увидел. Как вы думаете, он не блефует, говоря насчет зулусов?
– Нет, – усилием воли уняв дрожь, отозвалась Гея. – Это извращенный садист. Вспомните выражение его лица, когда он сбросил с себя маску! Пошли, Гарри. Они думают, что двери на террасу заперты. Если мы уйдем отсюда сию же минуту, то у нас в запасе будет семь часов.
Подойдя к террасе, Эдвардс открыл двери. Постоял, затем шагнул назад и затворил их.
– Они уже там… Поджидают нас.
Гея подошла к стеклянной двери, посмотрела наружу. Сев на корточки, зулусы расположились полукругом. Свет луны отражался на наконечниках их копий, легкий ветерок колебал страусовые перья головных уборов. Молодая женщина испуганно отпрянула от дверей и опустилась на диван.
– Что будем делать, Гарри?
– По горам умеешь лазить? – спросил пилот, сев рядом с Геей.
– Вряд ли. Никогда не пробовала.
– Насчет гор можете забыть, – вмешался Феннел, вытирая тыльной стороной ладони лицо. – Я высоты боюсь.
– Надо еще посоветоваться с Кеном. Нам нужно отправиться на север, чтобы забрать с собой Тембу. Без него нам не выбраться.
– Дело говоришь, – согласился Феннел. – Кен сказал, что у этого малого в голове компас. Он нас выведет, куда надо.
– Давайте выпьем чего-нибудь. – Поднявшись с дивана, Гарри направился к бару. – Тебе чего, Гея?
– Пока ничего.
– А тебе, Лю?
– Виски. – Пока Гарри делал коктейль, он спросил:
– Винтовка у Кена с собой?
– Нет, – отозвался медвежатник. – Мы оставили ее у Тембы.
– Она могла бы нам пригодиться.
– Это точно, – кивнул Лю. – Захватим Кена, а потом заглянем на то место, где мы оставили Тембу. У него не только винтовка, но, кроме того, вода и почти вся наша еда. Если придется бежать, припасов нам хватит на три, а то и на четыре дня.
Увидев, что Гея разглядывает перстень через футляр, он подошел и посмотрел через плечо.
– Достань его из футляра и надень на палец, – сказал он. – Этот футляр неудобно носить с собой, да и разбить можно. У тебя на руке перстень будет сохраннее, чем в футляре.
– Если кто и должен надеть перстень, то это я, – заявил Феннел, поставив стакан на стол.
– Он уже у нее, – спокойно ответил Гарри. – Ей я доверяю, а вот стоит ли тебе доверять – не знаю.
Взломщик злобно посмотрел на юношу, но его твердый взгляд заставил забияку успокоиться. С недовольным видом он сел на диван и, взяв свой стакан, осушил его. «Ну, погоди, сучонок, – подумал Феннел. – Я с тобой разделаюсь. После того как разделаюсь с ней».
Гея извлекла перстень из футляра.
– Бриллианты просто великолепны, но кольцо – так себе, верно? – Она надела было перстень на средний палец, но оказалось, что он сваливается. – Я и забыла, что это мужской перстень. – Гея надела ювелирное изделие на большой палец. – Теперь в самый раз. Не очень красиво, но зато не свалится.
Гарри посмотрел на запястье. Было два часа утра.
– Ступай приляг. Гея. Я пойду к себе. Надо поспать, сколько удастся. Когда еще сможем отдохнуть, неизвестно.
Проводив молодую женщину взглядом, пилот направился к себе. На Феннела он не обратил внимания.
Тот растянулся на кушетке. Он понимал, что уснуть ему не удастся. Он думал о Гее, терзаемый неудовлетворенным желанием.
«Только бы добраться до Англии, – размышлял медвежатник. – Уж там-то я с тобой рассчитаюсь». До этого он надеялся прищучить эту сучку по дороге в Мейнвилль. Но теперь это невозможно: надо будет торопиться, чтобы оторваться от зулусов. Феннел поежился. При мысли о том, что шайка черномазых будет охотиться за ним, у него пересохло в горле.
В четыре без малого Гею разбудил бой барабана. Привстав с постели, она опустила ноги на пол, прислушалась. Где-то неподалеку раздавались ритмичные, словно толчки сердца, удары тамтама. Она посмотрела на часы: до указанного срока оставалось две минуты. Схватив рюкзак, она вышла в гостиную.
Гарри и Феннел стояли у дверей на террасу. Гигант зулус шагнул на террасу и сделал приглашающий жест. Он был в боевом облачении: на плечах леопардовая шкура, головной убор украшен страусовыми перьями.