Гробовое молчание
Шрифт:
Еще через одну дверь они вернулись в гостиную. На знакомую территорию. Джейн вышла на лестницу, где их ожидали Тань и господин Куань.
— Ничего? — осведомился Тань.
— Фотография исчезла не сама по себе.
— Мы все время стояли здесь, на лестнице. Мимо нас никто не проходил.
Джейн вернула пистолет в кобуру.
— Тогда как, черт возьми…
— Риццоли! — крикнул Фрост. — Посмотри на это!
Он стоял у окна в спальне, где висел портрет. Как и все прочие окна, это тоже было заколочено, но когда Фрост толкнул одну из досок, она легко откинулась
— Здесь пожарная лестница, — сообщил Фрост. Он высунулся из окна и вытянул шею, чтобы посмотреть на крышу. — Эй, там что-то движется!
— Вперед! Вперед! — поторопила его Джейн.
Фрост с трудом перебрался через подоконник, неуклюже шевеля руками и ногами, и с лязгом упал на лестничную площадку. Тань вылез за ним с грацией акробата. Последней из окна выбралась Джейн; спрыгивая на металлическую решетку площадки, она мельком увидела улицу. Поломанные ящики, битые бутылки. Неприятное падение, как на него ни посмотри. Она заставила себя сосредоточиться на лестнице над головой, по которой с лязгом поднимался Фрост, таким образом объявляя на весь мир, что детективы за кем-то гонятся.
Джейн с трудом карабкалась вслед за Танем, впиваясь пальцами в скользкий металл ступенек и чувствуя, как ветерок холодит пот на ее лице. Она услышала, как Фрост застонал от натуги, увидела силуэт его болтающихся ног на фоне вечернего неба — это он подтянулся, чтобы оказаться на крыше. Джейн почувствовала, как от его движений задрожала пожарная лестница, и в мимолетной панике даже подумала, что крепления могут оторваться, что вес трех человек способен сорвать всю эту хрупкую конструкцию и под скрежет металла они рухнут вниз, на мостовую. Риццоли замерла, вцепившись в лестницу и опасаясь, что малейшее дуновение ветра может принести беду.
От вопля, донесшегося с крыши, все волоски у нее на затылке встали дыбом. «Фрост», — поняла она.
Джейн поглядела вверх, ожидая, что напарник вот-вот упадет на нее, но увидела лишь Таня, который, взобравшись по последним ступеням лестницы, исчез на крыше. Она стала подниматься за ним, замирая от ужаса. Когда Джейн добралась до края крыши, кусок битумной черепицы отвалился от ее прикосновения и упал во тьму. На дрожащих руках Джейн подтянулась и выползла на крышу. Тань сидел на корточках в метре от нее.
«Фрост! Где Фрост?»
Поднявшись на ноги, Риццоли оглядела крышу. Ей показалось, что мелькнула какая-то тень — плавно, но очень быстро. Возможно, это была всего лишь кошка, с грацией, присущей всем кошачьим, умчавшаяся во мрак. На фоне ночного неба Джейн видела только пустые крыши, переходящие одна в другую, — надземный пейзаж, состоящий из откосов и впадин, выступающих труб и вентиляционных стволов. Но Фроста нигде не было.
«Боже мой, он свалился, — в ужасе подумала Джейн. — Лежит где-то там, на земле. Уже мертвый. Или умирающий».
— Фрост! — кричал Тань, делая круг по крыше. — Фрост!
Джейн вынула свой мобильный.
— Это детектив Риццоли. Пересечение Береговой и Наппа. Полицейский внизу…
— Он здесь! — заорал Тань. — Помоги мне поднять его!
Джейн развернулась и увидела Таня у края крыши — он стоял на коленях, словно собирался ласточкой нырнуть вниз, на улицу. Риццоли сунула телефон в карман и побежала к нему. Она увидела Фроста — тот обеими руками вцепился в водосток; его ноги болтались над пропастью глубиной в четыре этажа. Тань лег на живот и протянул руку, чтобы ухватить левое запястье Фроста. Это был откос крыши, одно неверное движение, и оба могли соскользнуть вниз. Джейн улеглась на живот рядом с Танем и схватила Фроста за правое запястье. Они начали тянуть, изо всех сил пытаясь вытащить Барри на колючую черепицу, которая цепляла Джейн за куртку, царапала кожу. Громко застонав, Фрост шлепнулся на крышу рядом с ними и повалился на спину, раскинув руки и жадно глотая воздух.
— Бог мой, — прошептал он. — Я уж думал, что погиб.
— Какого черта! Ты что, споткнулся и упал? — спросила Джейн.
— Я гнался за ним, но клянусь, оно мгновенно перелетелочерез крышу.
— О чем это ты?
— А разве вы его не видели? — Фрост принял сидячее положение. Даже во тьме Джейн заметила, что он бледен и трясется.
— Я ничего не видел, — отозвался Тань.
— Оно было прямо тут, стояло там, где ты теперь. Обернулось и посмотрело прямо на меня. Я отпрыгнул назад и потерял опору.
— Оно? — удивилась Джейн. — Ты говоришь о человеке или о чем?
Фрост прерывисто вздохнул. Обернувшись, он поглядел вдаль, на крыши китайского квартала.
— Не знаю.
— Как ты можешь этого не знать?
Фрост медленно поднялся на ноги и повернулся лицом в ту сторону, куда убежало неизвестное существо.
— Оно двигалось слишком быстро для человека. Это я могу тебе точно сказать.
— Здесь темно, Фрост, — заметил Тань. — Под действием адреналина трудно быть уверенным в том, что видишь.
— Я знаю, возможно, это звучит безумно, но здесь было нечто.Никогда раньше я не видел ничего подобного. Вы должны поверить мне!
— Ладно, — согласилась Джейн, хлопнув напарника по плечу. — Я тебе верю.
Фрост поглядел на Таня.
— А ты — нет, верно?
В темноте было заметно, как Джонни пожал плечами.
— Это Чайна-таун. Здесь много странного происходит. — Он рассмеялся. — Может быть, в этой экскурсии о привидениях куда больше правды, чем мы думали.
— Это было не привидение, — возразил Фрост. — Говорю вам, оно живое, из плоти и крови, и стояло вон там. Оно настоящее.
— Никто, кроме тебя, его не видел, — заметил Тань.
Фрост зашагал по крыше, а потом остановился, глядя на лежавшую внизу улицу.
— Возможно, это не совсем так.
Последовав за ним, Джейн тоже остановилась у края крыши и увидела пожарную лестницу, по которой они только что забрались наверх. Под ними тянулась улица Наппа, освещенная тусклым светом фонарей.