Чтение онлайн

на главную

Жанры

Гром и Молния
Шрифт:

Он улыбнулся. Еле уловимо, но строгое лицо и внимательные темные глаза осветились мягким внутренним сиянием. Как будто зажглись два маленьких солнца в обрамлении лучей-морщинок.

Нет, он совсем не похож на Грома. Они разные, как небо и земля!

Эйро Ардай кажется более открытым и мягким человеком, чем его брат. Или это только иллюзия? Ведь глава большого и сильного рода, правитель целой страны, не может быть добрым.

– Ваше прибытие стало неожиданностью, госпожа Мирай, – продолжил он. – Поэтому подготовить женский гостевой дом мы не успели. Дипломату женщине делить кров вместе с мужчинами, даже если это соотечественники, я не могу позволить. Поэтому попрошу свою жену выделить покои в восточном крыле нашего родового поместья.

– Брат? – спросил Гром, и в этом суровом, холодном и твердом голосе прозвучала тень сомнения и удивления.

– Что-то не так? – повернулся к нему господин Эйро, сверкнув белозубой улыбкой.

А я стояла, переводя взгляд с одного на другого, и ничего не понимая. Он что, приглашает меня жить к ним домой?

Меня?!

Молнию, которая воевала против их народа?

– Госпожа Мирай не может поселиться в вашем доме, – произнес Гром с нажимом.

Эта идея не нравилась ему так же, как и мне. Хоть в этом мы солидарны! Если это родовое поместье, то Гром тоже обитает там. От мысли, что придется жить с ним под одной крышей, меня опалило жаром, а дыхание замерло на вдохе.

– Почему? Мне интересна твоя позиция.

– Вы и сами все понимаете, Глава.

Господин Эйро откинулся на спинку кресла и переплел пальцы. Чуть наклонил голову вбок и посмотрел на брата с лукавым прищуром.

– Не вижу проблемы. А во избежание эксцессов у меня есть ты. Я ведь могу на тебе положиться, дорогой брат?

Выражение лица Грома сделалось таким забавным, такое искреннее возмущение было на нем написано, что я еле удержалась от смеха.

Сейчас эти двое казались типичными старшим и младшим братьями, когда хитрый старшенький сваливает всю грязную и тяжелую работу на младшего. У них явно теплые, неформальные отношения, раз господин Эйро позволяет Грому разговаривать с собой в таком тоне. Они совсем не стесняются, как будто меня здесь нет!

– Конечно, вы можете на меня положиться, Глава, – процедил Гром сквозь зубы и глянул на меня искоса.

“Ну что, съел? – хотелось спросить. – Приобрел головную боль в моем лице по своей собственной воле, теперь отвечай! Но, так и быть, я буду примерной девочкой. Возможно”.

– Для меня это большая честь, господин Эйро, – ответила я с легким кивком.

С одной стороны – да, это честь. Глава рода Ардай не говорит прямо, но делает жест доверия. Шаг навстречу бывшему врагу. Наши народы почитают гостей, а гость, в свою очередь, не может навредить хозяину, пустившему его под свой кров. В противном случае боги проклянут. Жаль, что не все соблюдают священные правила гостеприимства и пятнают древнюю традицию.

– История Сеттории и Шиссая омрачена годами кровопролития, – заметил господин Эйро, и от меня не укрылось, как его рука потянулась к нити с деревянными бусинами. Он обмотал ее вокруг запястья, и его лицо сразу стало спокойным и умиротворенным. – Но вы можете не бояться, госпожа Мирай. Здесь вам ничего не грозит.

А как же… разве он не скажет ничего о том, что на моих руках кровь сетторцев? И что я едва не убила Грома? Да, он меня тоже чуть не убил, и все же.

Господин Эйро предпочел деликатно обойти острую тему.

– Вам следует отдохнуть с дороги. Вечером состоится ужин, на котором у меня будет возможность узнать дипломатов Шиссая поближе. А у вас – познакомиться с нашими традициями и нашим народом ближе. Вас проводят, госпожа Мирай, – произнес Эйро, давая понять, что я могу быть свободна.

Не удержавшись, я метнула в сторону Грома короткий взгляд. Оказывается, он все это время не отводил от меня глаз. Даже не двинулся.

Гром кивнул, как бы говоря: “Иди уже отсюда, женщина”.

Я покидала кабинет с чувством нереальности происходящего. Не может Эйро Ардай быть таким добрым и солнечным. Это ложь, иллюзия. Здесь есть какой-то подвох. Может, они с Громом что-то задумали?

Внутри заскреблась тревога на пару с подозрительностью. И я обязательно выясню истинные намерения сетторцев!

***

Гром

Молния скрылась за дверью, а я еще некоторое время смотрел ей вслед, пока Эйро красноречиво не кашлянул.

– И что это было? – осведомился я, пристально глядя на брата.

Тот сделал невинный взгляд и пожал плечами.

– Что именно?

Опять он делает вид, что ничего не понимает! Видят боги, сейчас забуду о том, что соскучился, и хорошенько настучу по голове.

– Зачем ты велел поселить госпожу Мирай в семейном поместье? Ты не думал, что это может быть опасно для окружающих? Там твои дети, твоя жена.

Хотя, с женой я погорячился. Саяну по прозвищу Алая Лисица не так-то легко обидеть.

А еще я успел немного узнать Молнию, как человека. Она не казалась той, кто может напасть исподтишка. И все же, жизнь научила, что нельзя исключать такой вероятности. Она шиссайка и всегда будет помнить об этом.

Эйро смотрел на меня долгим взглядом, потом произнес, сложив пальцы под подбородком:

– А как же поговорка про “Держи врага ближе”?

– И ты готов рискнуть?

Даже если закрыть глаза на этот фактор, я бы все равно не хотел сталкиваться с Молнией ежедневно. Она вызывала у меня противоречивые эмоции. А все, что нарушало мое душевное равновесие, я не мог терпеть с детства.

Но почему брат так на меня смотрит? Будто знает то, что неведомо мне.

– У меня есть ты, помнишь? Ты – моя правая рука и самый лучший помощник, – выдал Эйро с самой обаятельной на свете улыбкой. – Кому я могу доверять больше, чем себе? Именно ты будешь опекать дипломатов от Шиссая. Не пленников, заметь. Дипломатов. Так что никаких грубых мер. А держать в поле зрения госпожу Мирай вообще твоя святая обязанность. Это ведь ты захотел взять ее с собой. Не понимаю, чем ты руководствовался? – продолжал рассуждать он. – Ты никогда не принимал спонтанных решений, из нас двоих именно ты был самым здравомыслящим. Зачем на самом деле тебе понадобилась эта девушка? Уж не решил ли ты ей отомстить? Или здесь нечто иное?

Я молча дослушал длинную, чуть насмешливую речь Эйро и покачал головой.

– Дело не в мести. Она поступила ровно так же, как на ее месте поступил бы я или любой друг воин, преданный своей земле. А вот господин Сандо пригласил Молнию на совет специально, чтобы ткнуть меня носом и позлить. Продемонстрировал мне ее, как…

Эйро прервал меня печальным смешком.

– И ты поступил в точности так, как Сандо и рассчитывал!

– Что? – я нахмурился и почесал переносицу. Только сейчас начал смутно понимать мотивы старого хитреца.

Популярные книги

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

70 Рублей

Кожевников Павел
1. 70 Рублей
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
попаданцы
постапокалипсис
6.00
рейтинг книги
70 Рублей

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Смерть может танцевать 2

Вальтер Макс
2. Безликий
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
6.14
рейтинг книги
Смерть может танцевать 2

Стрелок

Астахов Евгений Евгеньевич
5. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Стрелок

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Матабар. II

Клеванский Кирилл Сергеевич
2. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар. II

Приручитель женщин-монстров. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 1

Менталист. Аннигиляция

Еслер Андрей
5. Выиграть у времени
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
5.86
рейтинг книги
Менталист. Аннигиляция

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Камень. Книга шестая

Минин Станислав
6. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
7.64
рейтинг книги
Камень. Книга шестая

Целитель

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18