Группа Авансюр
Шрифт:
— Помнится, кто-то обещал круиз с системой «все включено», — быстро сдалась Майка, явно еще не научившаяся играть по всем правилам, доводя собеседника мужского пола до отчаяния, часами дуясь неизвестно на что. — И что я вижу? — продолжила она громче, явно затевая небольшой скандальчик и обращая на нас внимание всего отряда, до этого в приступе вселенской лени бессмысленно глазеющего на сопровождавших галеру небольшую стаю дельфинов. — Обещанная палуба — всего лишь небольшой пятачок в десяток квадратных метров кормовой надстройки, как ты ее обозвал, все остальное пространство забито вещами и мешками. Вместо музыки грохот по ушам этого несносного барабана. Туалет отсутствует. — сделав перед последней фразой эффектную паузу, она негодующе
— Так ведро же есть, — удивленно воскликнул Гном.
— Сам в это ведро ходи! — раздраженно ответила магичка.
— Ах вот в чем дело! — догадался я. — Ну извини, в этом средневековом захолустье не то б что до «олл-клюзива», до полноценного сортира на борту еще не додумались. Барабан вместо ансамбля народной музыки Древнего Рима? Можешь за свой счет заказать, гребцы откликнутся с радостью, заколебались уже в штиль веслами махать. Тесно тебе? Так, вот оно — бескрайнее море. Прыгни за борт и пообщайся с дельфинами. Они утешат, может даже помогут добраться до ближайшего берега. Только учти, эти большие рыбки не всегда в нужную сторону подталкивают. Просто слов тех несчастных, которых они относили дальше в открытое море, мы никогда не услышим.
Майка надулась и молча ушла в угол, где за шторкой стояло пресловутое ведро.
— Чего она взбеленилась? — спросил Гном, провожая ее взглядом.
— Третий час плывем, скучно, непьющая женщина, — коротко объяснил я, не вдаваясь в подробности. Не рассказывать же, что в редакции был большей частью женский коллектив и вживую настрадался из-за их выкаблучиваний, пока отбиваться не научился.
Ближе к вечеру задул попутный свежий ветерок и стало значительно легче. Теперь гребцы, натянув оба паруса, блаженно развалились на своих лавках, радуясь долгожданному отдыху. Народ с увлечением резался в «бур-козла», а я со скуки принялся прикидывать, с какой скоростью мы идем и насколько уже отдалились от берега. После недолгих минут подсчетов позорно сдался, и пришлось приставать с этими глупыми вопросами к капитану. Тот, следя за ветром и постоянно выкрикивая команды работающим с парусами моряков, ответил, что средняя скорость нашей галеры составляет порядка семи узлов. Если я хочу точно ее определить, то надо бросать лаг. Вот где мы находимся, определить сложнее. Но скорее всего, сейчас проплываем возле острова Лагос. Это его слабые очертания видны на горизонте. Значит, за эти семь часов, мы прошли порядка пятидесяти километров, насколько я понимал. Отойдя от капитана, уставился на карту смартфона и стал искать этот остров. Ну так оно и есть, карта исправно выдала название в нескольких километрах восточнее нашего складывающего маршрута. Стоило, конечно прикупить другую, со всеми подробностями, но ее стоимость ввела меня в депрессию, и так расходы на нашу скромную, по меркам Гондваны экспедицию, зашкаливали, придется довольствоваться десятикилометровой полосой открывающегося морского пространства.
Ветер, тем временем, потихоньку крепчал, на небе появились первые перистые облачка, предвещавшие скорую смену погоды и началась небольшая качка, приведшая меня к нехорошим воспоминаниям прошлого. Не меня одного, кстати, тех из отряда, кто был наиболее подвержен морской болезни, стало мутить, и, забросив карты, народ резко погрустнел, прислушиваясь к своим новым неприятным ощущениям морского путешествия. Я обеспокоенно подошел к капитану и спросил его, не пора ли завернуть в ближайшую бухту отсидеться, пока волнение стихнет, но тот отказался, пояснив, что об этом рано думать, а крепчающий попутный ветер нам только на пользу, быстрее прибудем в пункт назначения. Не видя смысла спорить со старым морским волком, я на время от него отстал.
К семи часам вечера волнение заметно усилилось, по небу тянулись уже многочисленные перистые облака и, рассмотрев на карте впереди нас очертания достаточно большого острова, я опять пристал капитану с мыслями укрыться в ближайшей бухте, не дай Господь, нас накроет штормом. Капитан посмотрел на раздутый от ветра парус, и нехотя согласился, заявив, что все равно скоро стемнеет, и мы заночуем там, подойдя к острову примерно через две склянки с подветренной стороны. Все, кроме Иоланды и Монаха, уже вовсю, обхватив головы, мучились от морской болезни. Меня тоже начинало штормить, внутри черепной коробки мутнело, и она начинала конкретно побаливать, заставляя меня все больше нервничать, то и дело открывая карту, отмечая малейшее продвижение к заветной спасительной суше.
К острову мы подошли, как и говорил капитан, буквально через час, и стали его огибать, ища подходящую бухту. Покрывшееся пенными барашками на загривках волн море протестовало, обдавая нас солеными брызгами. Наконец галера обогнула мыс и стало немного спокойнее. От души отлегло и, вспомнив про наши вещи, я стал осматривать их, проверяя крепления ремней, которыми они были привязаны к брусьям нашей надстройки. Занимаясь этим делом, я вдруг услышал яростную брань капитана и поспешил к нему узнать, в чем дело. Тот вместо ответа указал на приткнутые к берегу два небольших суденышка, размером с нашу галеру, возле которых копошились крохотные фигурки людей, до берега было еще метров двести. Судя по ругани, прозвучавшей вслед за указкой, было понятно, что нам эта встреча не сулила ничего хорошего. Отряд, тоже услышавший вопли капитана, высыпал к борту поглазеть, кого на берегу капитан осыпает проклятиями.
— Кто на берегу? Чего кэп развопился? — посыпались со всех сторон вопросы.
— Предполагает, что могут оказаться пираты. Да и рыбаки в этих местах не брезгуют баловаться грабежами, вот и опасается приставать к берегу на этом острове.
— Мы их порвем, как Тузик грелку! — решительно заявил Гном.
— Если это рыбаки, то, пожалуй, соглашусь. А вот если пираты… Две лодки — это человек 40–50, не меньше, стольких нам не одолеть. Даже если сможем, самое неприятное заключается в том, что со стопроцентной вероятностью угробим экспедицию, а это, между прочим, почти месяц подготовки коту под хвост. Вот и прикидывайте, а я со Старшиной покашляю с капитаном, может что дельное предложит.
Кэп мрачно смотрел на берег, велев пока идти вдоль него, не приближаясь к острову. Увидев меня, он кивнул в сторону своей комнатушки, отделенной от всего остального пространства кормовой палубы тонкой, в одну доску, перегородкой. Там он расстелил на небольшом изящном столике свою карту и принялся в нее тыкать, попутно объясняя значение непонятных мне символов.
— Значит так, парень. Мы сейчас находимся примерно вот здесь. — он ткнул пальцем в один из островов. Я, в свою очередь, открыл карту на смартфоне и, рассмотрев очертания предполагаемого острова, согласно кивнул.
— Я не уверен, что нам удастся отбиться от тех уродов на берегу, поэтому могу тебе предложить следующий вариант наших действий. Хотя волнение и серьезное, но до шторма пока дело не дошло. Наша скорость при таком ветре порядка девяти узлов. Дальше по направлению ветра, он дует немного влево, чем нам надо, в трех склянках пути при такой скорости мы сможем добраться до следующего острова. Он маленький и не такой удобный, без бухты, зато с обратной стороны песчаный пляж, я там разок останавливался. Вот этот островок. — капитан ткнул на маленькое пятнышко.
— Там уж не так далеко получается до цели… — заметил Старшина, отыскав на карте знакомое ему название, которое он до этой поры предпочитал держать в секрете. — Наш остров вот этот.
— Это другой! — возразил капитан. Ваш…
— Я солгал, — перебил его Старшина спокойным тоном. — Хотел, чтоб объект до последней минуты оставался в тайне.
— Это несколько меняет дело… — пробормотал капитан, разглядывая карту. — Но все равно, если ветер усилится, я буду вынужден скомандовать снять основной парус. Артемон на носу останется, но он больше для маневра, да и то не всякого.