Грязная жизнь
Шрифт:
— Я не хочу умирать.
Его скула дергается, но он продолжает молчать.
— Ты моя единственная надежда.
И затем Юлий отвечает, кратко, но честно:
— Если ж я твоя единственная надежда, воробушек, молись. Ты точно будешь мертва.
От ее слов в груди все сжимается, и я начинаю нервничать. Я с трудом дышу.
Я не готова умирать. Я еще даже не жила. Мне кажется это нечестным.
Юлий выпрямляется и скрещивает руки на груди, выглядя словно какой-то мститель. Тот еще видок, холодок пробегает по моему позвоночнику.
Она не кажется плохим человеком. Она тоже может быть моей надеждой на побег. Мне становится стыдно.
— Прости за нос, — шепотом произношу я.
Линг осматривает меня с ног до головы, хмурясь.
— В любви и на войне все средства хороши.
Я киваю, точно понимая, о чем она говорит.
Не знаю, сколько проходит времени, прежде чем белый внедорожник подъезжает, паркуясь за черным, в котором торчу я, но я спокойна, как удав. Не уверена, какую именно медсестру я ожидала увидеть, когда Юлий ей звонил, но точно не такую.
Невысокая, пухленькая взрослая женщина с сигаретой во рту подходит к нам. Ее шокирующие светло-фиолетовые волосы коротко подстрижены и уложены, на ней голубой медицинский халат, а под ним розовая футболка с цветами. Она смотрит на нас.
— Ну и в какое дерьмо ты залез на сей раз, мистер Картер?
Он улыбается ей. И я чувствую, что все кончено. Мои внутренности скручиваются узлом.
Я бы хотела, чтобы такие улыбки были направлены мне.
Он чмокает ее в щеку.
— Скучал по тебе, Айда. Просто нашел повод для встречи.
Она, не веря, хмыкает, затем выплевывает сигарету и наступает на бычок. Поворачиваясь ко мне, смотрит на мою пятку, а затем на Юлия.
— Надо все промыть. Нужна соль и вода. Принесешь, дорогой мой?
Юлий смотрит внимательно на меня. Его глаза предостерегающе сужаются, прежде чем он кивает и идет в здание. Как только Юлий пропадает из вида, я наклоняюсь вперед и шиплю:
— Пожалуйста, помогите, они собираются убить меня.
Внезапно яркий свет вспыхивает, освещая переднюю часть лофта, а Айда игнорирует меня.
— Глубокая рана. Соленый раствор будет адски щипать, деточка. Надеюсь, ты из крепких орешков, потому что я не терпима к нытикам. Особенно к эгоистичным.
Хриплым голосом я бормочу:
— Если они не убьют меня, то он точно убьет. Пожалуйста, помогите. Мне только нужно, чтобы вы нашли моего брата…
Айда резким взглядом смотрит на меня и на полуслове перебивает меня:
— На твоем месте я бы закрыла этот милый ротик, девочка.
Мои губы дрожат, и я отворачиваюсь, борясь со всем тем горем, что ощущаю.
Мне никто не поможет?
И тут Айда тяжко вздыхает. Она осматривает мою вторую ногу и тихо бормочет.
— Думаешь, тот, кто планирует тебя убить, стал бы звать медсестру, чтобы убедиться, что ты не умрешь от заражения крови?
Хм-м.
Хмурясь, я думаю над этим.
А в этом есть смысл.
Я открываю рот, но она
— Если бы была тобой, я бы вела себя хорошо. Спорить с такими людьми, как мистер Картер, вредно для здоровья. — Она смотрит на мой висок со ссадиной. — Но думаю, ты уже прекрасно разбираешься в подобных людях.
Юлий выходит из здания, неся все то, что нужно было Айде.
У меня совсем нет времени. Я отчаянно спрашиваю шепотом:
— Что посоветуешь?
Она отвечает мгновенно.
— Держи голову опущенной, а рот закрытым. Это не игра. Но если б и была игрой, — ее суровый взгляд встречается с моим, — Юлий Картер в любом случае выиграл бы.
Глава 12
АЛЕХАНДРА
Юлий несет ведро с водой и маленький контейнер с солью. Пока он идет, его взгляд находит мой и не покидает. Его глаза говорят целыми предложениями, но я не могу их разобрать. Я бы хотела знать, о чем он говорит. Юлий ставит ведро рядом с Айдой, когда подходит к нам. Не смотря на него, она вытягивает руку, и он подает ей контейнер.
Айда освобождает мои руки от скотча, а затем перерезает кабель. Я потираю затекшие запястья, когда она бормочет:
— Тебе понадобятся руки.
То, как они рутинно всё делают, не успокаивает мое бешено колотящееся сердце. Вообще-то, это оказывает обратный эффект. Мое сердце пускается вскачь.
Они уже делали подобное раньше.
Айда берет щепотку соли и бросает ее в воду. Затем хватает шпатель, помешивает воду, и, обхватывая мою ногу, кладет ее в теплую воду. Но я не готова. Соленая вода щиплет открытую рану так же сильно, как и тепло от воды. Громко охнув, я крепче хватаюсь за сидение и прикусываю нижнюю губу, пока все мое тело пробивает дрожь.
Айда сердито смотрит на меня.
— Возможно, эта боль послужит тебе уроком.
Я так сильно прикусываю губу, что боюсь прокусить ее. А Юлий… он наблюдает за мной. Его взгляд просверливает во мне дыру, я закрываю глаза, пытаясь отгородиться от его жестоких голубых глаз.
Линг жестоко ухмыляется.
— Расплата та еще стерва, сучка.
Мое тело дрожит, и я начинаю потеть. Чувствую, как пот стекает по лбу и вниз по челюсти до подбородка. Влага пробегает по носу, затем по губам. Соленость настолько резкая, что жжет глаза. Я стараюсь сморгнуть все, но без толку.
Затем Айда опускает руку в перчатке в соленую воду и продолжает мучить меня, промывая рану поглубже. Она проводит рукой по моей пятке, и мне так дико больно, что я открываю рот в молчаливом крике. Взяв огромный ватный тампон, она приподнимает мою ногу из воды и протирает рану. Я надеялась, что она осторожно проведет по ране, а не засунет весь тампон в рану и совсем не осторожно.
И тут-то я начинаю кричать.
Айла говорит:
— Может, мы сделаем всё внутри.
Юлий трясет головой.