Грязные игры
Шрифт:
– Мою жену зовут Лаура. Мы с ней не хотим идти этим путем.
– Почему нет? По большей части это достойные, надежные заведения, ведь так? Они проверяют доноров. И все такое.
Грифф почти ничего не знал о банках спермы, и его не очень интересовало, как они работают. Он думал о том, что случилось со Спикменом и почему он оказался в инвалидном кресле. Он всегда был парализован или это произошло недавно? Может, он подхватил какую-то болезнь, которая делает человека инвалидом? Или упал с лошади?
–
Вероятно, он не стеснялся и не смущался своего состояния, и Грифф отдавал ему должное. Если бы он сам оказался на месте Спикмена и ему понадобился бы кто-то вроде Мануэло, чтобы «ухаживать» за ним, вряд ли он смог бы спокойно примириться со своим состоянием. Он был уверен, что не смог бы говорить об этом так свободно, особенно с посторонним мужчиной. Или Спикмен просто сдался?
– Мы с Лаурой очень хотим ребенка, Грифф, – сказал он.
– Угу, – кивнул Грифф, не зная, что еще сказать.
– И мы хотим, чтобы наш ребенок был внешне похож на меня.
– Понятно.
Спикмен покачал головой, как будто Грифф не понимает его.
– Мы хотим, чтобы все думали, что это мой ребенок.
– Отлично, – сказал Грифф, но в его ответе слышались вопросительные нотки.
– Это для нас очень важно. Жизненно важно, фактически обязательно! – Спикмен поднял указательный палец, как политик, намеревающийся сделать самое важное заявление в своей компании. – Никто не должен сомневаться, что я отец ребенка.
– Я никому не скажу, – Грифф пожал плечами.
– Превосходно, – Спикмен расслабился и улыбнулся. – Мы платим вам и за скромность, а не только за… помощь.
Грифф негромко рассмеялся и поднял вверх ладони:
– Погодите. Когда я говорил, что никому не скажу, то имел в виду этот разговор, а не что-то иное. На самом деле мне больше ничего не нужно знать. Давайте считать это… собеседование законченным, ладно? У вас останется ваша сотня тысяч баксов, а у меня моя сперма, а эта встреча будет нашим маленьким секретом.
Он уже почти встал с кресла, когда услышал слова Спикмена:
– Полмиллиона. Полмиллиона долларов, когда Лаура забеременеет.
Застигнутый в движении, Грифф понял, что ему легче сесть, чем встать. Он тяжело опустился в кресло и с изумлением уставился на Спикмена.
– Вы меня разыгрываете.
– Уверяю вас, нет.
– Полмиллиона?
– У вас голубые глаза, светлые волосы, как и у меня. Теперь в это трудно поверить, но я выше средних пяти футов одиннадцати дюймов. У нас с вами похожий генотип. Достаточно похожий, чтобы ребенок, которого вы поможете зачать, сошел за моего.
Мысли в голове Гриффа проносились с такой скоростью, что он никак не мог уцепиться хотя бы за одну из них. Он думал о деньгах, а Спикмен говорил о генах.
– Банки спермы ведут записи, – Грифф сделал рукой жест, как будто листает книгу. – Вы можете просмотреть их и найти того, кто вам подходит. Выберете цвет глаз, цвет волос, рост. И все такое.
– Я не покупаю ничего, что не вижу собственными глазами, Грифф. Я не делаю заказов по каталогу. И уж точно не выбираю вслепую моего ребенка и наследника. Кроме того, там есть риск раскрытия тайны.
– Эти записи держатся в секрете, – возразил Грифф.
– Вероятно.
Грифф подумал о воротах с бестелесным голосом и высокой стене, окружающей виллу. Вероятно, этот парень одержим секретностью. Как и чистотой. Психолог в Биг-Спринг многое бы отдал за то, чтобы понаблюдать, с какой тщательностью Спикмен убирал стаканы, складывал полотенце и менял подставку.
Невольно заинтересовавшись, Грифф снова пристально посмотрел на миллионера.
– И как это будет выглядеть? Я иду в кабинет врача, спускаю в банку и…
– Никакого кабинета. Если Лауру оплодотворят в кабинете врача, пойдут разговоры.
– А кто проболтается?
– Медицинский персонал. Ее могут увидеть другие пациенты. Люди любят поговорить. Особенно о знаменитостях.
– Я уже не знаменитость.
– Я имел в виду Лауру и себя, – тихо засмеялся Спикмен. – Но ваше участие в этом деле, вне всякого сомнения, добавит остроты и к без того пикантным слухам. Слишком соблазнительно даже для людей, связанных профессиональной клятвой.
– Ладно, я не пойду в кабинет врача вместе с вами. Вы можете взять мое семя и выдать его за свое. Кто об этом узнает?
– Вы не понимаете, Грифф. Это все оставляет место для домыслов. Мое состояние очевидно. Сперма, которую я принесу как свою, может принадлежать чистильщику бассейна. Носильщику в аэропорту. Кому угодно. – Он покачал головой. – В этом деле мы весьма щепетильны. Никаких медсестер, никаких болтливых регистраторов, никаких кабинетов, доступных для публики. Ничего.
– Тогда где? Здесь? – Грифф представил, как берет порнографический журнал и картонный стаканчик для анализов и отправляется в одну из ванн особняка, а молчаливый слуга стоит за дверью и ждет, пока он закончит и передаст образец.
Ничего не выйдет, Хосе.Или, скорее: Ничего не выйдет, Мануэло.
А полмиллиона баксов?
У каждого человека есть цена. Он доказал это на своем примере. За пять лет его цена значительно снизилась, но если Спикмен хочет заплатить ему пятьсот тысяч баксов за то, что он бесплатно делал на протяжении пяти лет, он не позволит, чтобы глупая стыдливость помешала этому.