Грязные улицы Небес
Шрифт:
— Бобби Доллар? Я знаю тебя, крошка.
Его голос походил на шум бетономешалки, наполненной нефтью и шарами для боулинга. Тональность была такой низкой, что каждое слово создавало звуковую пульсацию. Временами казалось, что меня били по животу увесистым рулоном рубероида.
— Только ты неправильно произносишь мое имя.
Он обиженно поджал губы, напоминавшие резиновые валики в фут шириной.
— Я князь Саятапандра.
Мне не понравилось, что он узнал меня с первого взгляда.
— Чудесно, —
— Кто вы, черт возьми? — закричал администратор.
Похоже, он находился на грани сердечного приступа.
— Вы не можете тревожить Его высочество!
Две огромные и крепкие фигуры направились к лифту. Коридорные, нагруженные багажом, отпрыгивали с их пути, как напуганные мыши. Ситри бросил взгляд на своих телохранителей, и они остановились у дверей огромного лифта, словно гигантские статуи с острова Пасхи. Каждый из них мог порвать меня голыми руками на мелкие кусочки.
— Говори, Доллар, — сказал жирный демон. — Я слушаю тебя. Хотя позже ты можешь пожалеть об этом.
С губ князя сорвался странный звук — будто несколько кирпичей упало в грязную жижу. Он так смеялся. Похоже, наша встреча забавляла его.
— Я хотел спросить вас об обвинителе Гразуваке. Точнее, о покойном Драко Гразуваке. Вы могли знать его под псевдонимом Трававоск.
Услышав это имя, Ситри перевел взгляд на администратора отеля, который все еще пылал румянцем и выглядел как сваренный краб.
— Эй, ты, проваливай отсюда!
Старший менеджер безмолвно и послушно отбежал на почтительное расстояние и занялся переоформлением идеально составленного цветочного букета на одном из столов. Ситри перекатил свои блестящие акульи глаза и вновь посмотрел на меня.
— Трававоск мертв. Причем окончательно. Ты же знаешь это. Что именно тебя интересует, маленький ангел?
Я не заметил в его черных буркалах ни тени тревоги. Он не почувствовал бы вины, даже если бы лично прервал жизнь Трававоска своими жирными пальцами. Без такого бесстрастного лица вы не смогли бы стать инфернальным принцем.
— Я слышал, он задолжал вам деньги. Или, по крайней мере, был обязан вам чем-то. Азарт губит многих существ.
И вновь тестообразная улыбка. На этот раз я увидел его зубы с подточенными острыми кончиками. Если бы вы скрестили пиранью с гигантской саламандрой, а затем облучили бы эту смесь смертельной дозой гамма-лучей, то вашим первым результатом был бы принц Ситри — первым и последним.
— Да, Трававоск любил делать ставки. Насколько мне помнится, он имел слабость к скачкам. И он действительно мог проиграть мне некоторую сумму. Неужели ты думаешь, что я стал бы убивать его из-за каких-то денег?
Он снова разразился окаменевшим смехом. После этого
— Ах, мой маленький дружок. Что за нелепая идея!
Затем улыбка исчезла с его лица. Голос все еще звучал, как танк на холостом ходу. Но я услышал в нем неописуемую ненависть, которую он питал к моему виду. Это немного охладило меня. Да что там! Его взгляд заставил мой желудок сжаться. Ситри был очень старым и могущественным демоном.
— И даже если бы я его убил, тебе какое дело?
Его речь наполнилась тектоническим грохотом. Внезапно я понял всю ширину и глубину своей импульсивной глупости. Мы находились в нескольких ярдах от главного фойе, и поблизости сновало множество людей. Однако представители обеих сторон нашего великого конфликта поглядывали на меня с недоумением зевак в городском зоопарке: «Смотрите! Спятивший придурок пробрался в загон черного гризли!»Мне было поздно притворяться простачком.
— Я слышал, что Трававоск завладел драгоценностью, украденной у Элигора. Предметом исключительной важности. Вы ведь знаете Элигора? Великого Герцога? Ему принадлежит три четверти Сан-Джудас.
— Ты имеешь в виду нашего нынешнего хозяина? Мистера Валда?
Жирный демон снова улыбнулся.
— Конечно, я знаю его. Он владеет этим отелем.
Наверное, мое выражение позабавило принца, потому что Ситри снова рассмеялся.
— Ты и этого не знал?
Элигор — парень, который хотел наказать меня (и в лучшем случае, убить), владел «Рэлстоном»? Мне показалось, что гризли, в чей загон я забрался, надел свой фартук и разжег угли для барбекю. Нужно было выходить из неловкого положения.
— Да, мы говорим об одной и той же персоне. Вы не могли бы ответить мне на нескромный вопрос. Трававоск завладел той украденной вещью в надежде оплатить свой долг перед вами?
— А-а! Вот в чем дело!
Он кивнул или, по крайней мере, поджал свои подбородки.
— Значит, ты не подозреваешь меня в убийстве Трававоска. Ты хочешь узнать, не мог ли убить его мой старый друг и коллега, Великий Герцог Элигор?
Администратор отеля нервозно посмотрел на часы. Он устал подравнивать цветы. Его терпение иссякло. Я решил, что мне не стоило притягивать к себе так много внимания.
— Да. Вы верно уловили ход моих мыслей.
Губы принца сморщились в отвращении, словно пара сношавшихся угрей.
— Трававоск был идиотом, который не знал своего места.
Большой серо-синий язык прокрался между острого частокола клыков и увлажнил его длинные губы, придав им еще большее сходство с морскими существами.
— Он заслужил все то, что с ним случилось. Его никто не жалеет, и о нем никто не скучает. И о тебе не будут скучать, любознательный ангел.