Грязный адвокат
Шрифт:
— Мы очень рады познакомиться с вами, — Эндрю не старался звучать убедительно. — Почему мы должны рассмотреть вашу кандидатуру для работы в нашей фирме?
— Ну… — он сел в кресло. — Лично я думаю, что смогу сделать вашу репутацию в этом городе более располагающей.
— Располагающей?
— Как мужик мужику, — сказал он, — я имею в виду, как мужик мужику, каждая фирма в этом городе презирает вас, и я думаю, это потому, что, глядя со стороны, вы слишком самоуверенны в том, что являетесь номером один.
Мы
— Как это, — сказал он. — На визитке буквально написано: «Добро пожаловать в фирму», и больше ничего, как будто вы единственная фирма в городе. На ней даже нет номера телефона.
— Я разработал эти визитки, — сказал я. — Наши клиенты, похоже, находят нас без проблем.
— Это понятно, но мое поколение — это поколение социальных сетей. Нам нужно чувствовать связь не только с бизнесом. Мы хотим чувствовать, что вы заботитесь о нас еще долго после обмена деньгами. Мы хотим, чтобы вы утешали нас всякий раз, когда…
— Убирайтесь, — в один голос сказали мы с Эндрю.
— Что?
— Сейчас же, — снова сказали мы в унисон, и он взглянул на нас, прежде чем покинуть комнату.
— Хм-м… — я взял визитку и уставилась на нее. — Тебе нравятся наши визитки?
— Я люблю наши визитки.
— Может, добавить нашу контактную информацию?
— Я говорил тебе сделать это много лет назад.
— Может, поэтому я и не сделал этого.
— Тридцать секунд? — Джессика ворвалась в комнату. — Вы задавали мистеру Хардману какие-нибудь реальные вопросы, или вы запугивали его, чтобы он ушел после того, как сказал одну вещь, которая вам не понравилась?
— Он оскорбил визитные карточки мистера Картера, — Эндрю улыбнулся. — Мне было больно от его имени.
— Хорошо, хватит, — она схватила стул. — Подвиньтесь. Я посижу на остальных.
* * *
Оставшиеся кандидаты представляли собой смесь скучного и неинтересного, и все, что я делал, — это воспроизводил свое утреннее интервью с Элизабет. У меня возникло искушение назначить второе собеседование, чтобы в последний раз взглянуть на ее лицо и уличить в вопиющей лжи.
— Ладно, — сказал Эндрю после того, как ушел последний кандидат. — Сегодня я ни за кого не голосую. А ты?
— То же самое.
— А что насчет мисс Таннер?
— Она пришла только для того, чтобы поблагодарить нас за предоставленную возможность. — я не позволил ему даже думать об этом. — Она получила предложение, от которого не смогла отказаться, от другой фирмы, поэтому ее кандидатура не должна рассматриваться.
— Это весьма прискорбно.
Нет, это совершенно необходимо.
ПРИНЦИП ДОБРОСОВЕСТНОСТИ
ЧЕСТНОЕ НАМЕРЕНИЕ ДЕЙСТВОВАТЬ, НЕ ПОЛУЧАЯ НЕЧЕСТНЫХ ПРЕИМУЩЕСТВ ПЕРЕД ДРУГИМ ЧЕЛОВЕКОМ, ИЛИ
Элизабет
— Оливия Бенсон! Эллиот Стейблер![4] — я позвала своих котят, когда добралась до дома.
Они не прибежали ко мне. Вместо этого они уставились на меня с дивана, ничуть не обеспокоенные моим возвращением.
— Ну и ладно, — я положила зонтик. — Я не буду рассказывать вам о своем дне.
— Я бы с удовольствием послушал о твоем дне, — в гостиную вошел Фрэнк, мой парень, с которым мы то сходимся, то расходимся.
— Ух ты, ты меня напугал, — я прижала руку к груди. — Что ты здесь делаешь?
— Звонили из полицейского управления, — сказал он. — Что-то насчет машины, зарегистрированной на мое имя, которую они отбуксировали.
— Эм, да… — я вздохнула. — Регистрация должна быть переоформлена на мое имя к концу месяца. Спасибо, что помог мне поменять номера.
— Ты возвращалась на машине от своего другого парня? — спросил он. — Почему он не мог заплатить, чтобы машину отбуксировали?
— Повторяю в десятый раз: я никогда не изменяла тебе, Фрэнк, — я выскользнула из своих каблуков. — Может, отложим этот спор до выходных? У меня был просто ужасный день.
— А что, если у меня тоже был ужасный день?
— Тогда мы можем разделить ведерко мороженого и вместе посмотреть телешоу, — сказала я. — Будем вместе сочувствовать друг другу до утра.
— Это «сочувствовать» — твой способ сказать, что я наконец-то могу смочить свой член внутри тебя?
— Что?
— У нас уже целую вечность не было секса, Элизабет, — сказал он. — Ты была слишком занята тем, что тебя трахал кто-то другой, чтобы замечать это.
— Я пыталась найти работу в фирме, Фрэнк, — я старалась, чтобы мой голос звучал ровно. — Всякий раз, когда я не пишу или не работаю над сценарием, я надрываю задницу, пытаясь найти что-нибудь, где мне будут хорошо платить.
— Мой отец прислал тебе письмо с предложением от своей фирмы, — он подошел ближе. — Это шестизначная сумма, как ты и просила, с выходными, которые тебе нужны по «личным причинам», но ты и пальцем не шелохнула. Почему?
Потому что ты работаешь там.
— Я жду, когда получу еще несколько предложений, чтобы сравнить.
— Хочешь играть по-жесткому?
— Нет, Фрэнк, — сказала я. — Я хочу убедиться, что принимаю лучшее решение.
— Лучшее решение, которое ты когда-либо принимала, — сказал он, подавшись вперед, — это быть со мной. Мне было все равно, что твоя семья не из Лиги плюща, как моя, и мне даже было все равно, что ты училась в муниципальном колледже до поступления в юридическую школу.