Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Гуль в арабкой культуре
Шрифт:

Приведённые высказывания пророка противоречат друг другу. Однако многие мусульманские учёные считали, что гули действительно существовали до принятия ислама. Например, Абу Асид аль-Са'ди, приводил историю о гулях, существовавших до принятия ислама, но считал, что поле исламизации они погибли. Юсуф аль-Анафи разделял это мнение, говоря: "Бог мог сотворить это создание, но затем он убрал его вред от человеческих существ". Согласно этим писателям, пророк Мухаммед установил, что гули более не существуют, потому что бог избавил людей от бед, причинённых ими.

Таким образом, ислам стремился внушить людям веру в то, что бог - единственный создатель и двигатель всех вещей и нет никаких сил, контролирующих вселенную, кроме него. Противоречивые взгляды мусульманских учёных на существование гулей являются частью единой тенденции к стремлению сбалансировать верования, существовавшие до прихода ислама с новыми идеями исламской доктрины. Для того, чтобы понять роль гуля в арабской культуре, нужно также проанализировать популярные в народе верования, представленные в книгах, написанных после принятия ислама.

Гуль в арабской культуре

Средневековая арабская культура отображена в литературных источниках, особенно в поэзии. Кроме того,

имеются книги по истории, науке и философии. Арабский писатель-энциклопедист аль-Джахиз создал работу о животных и других созданиях "Аль-Хайван". Он писал, что, согласно верованиям, гули привлекают путников, разводя огонь в ночи, из-за чего люди сбиваются с пути. Аль-Джахиз считал, что люди рассматривают гуля как тип джинна, а си'лвах - как джинна женского пола, если она не меняет обличие (татагавал) или становится гулем, обманывающим путешественников. Если женщина-джин меняет обличие и запугивает путешественников, то она становится дьяволицей или гулем. Фактически аль-Джахиз разделяет веру в гулей и приводит поверье, распространённое среди арабов: си'лвах умирает только от одного мощного удара меча, так как если по существу попасть дважды, то далее оно не умрёт и от тысячи ударов. С другой стороны, Юсуф Ибн `Абдулбар аль-Куртуби (около 978 г.
– около 1071 г.) рассматривал указанное выше мнение как легенду, бытующую среди арабских бедуинов. Этот автор критиковал аль-Джахиза за изложение этого суеверия и называл его "глупым". Без сомнения, это верование было широко распространено. Лучший пример его содержится в "Арабских ночах", где можно также найти множество других фольклорных мотивов, дошедших со времён средневековья. Кроме того, Сильвестр де Саси отмечает, что в композиции "Арабских ночей" есть и исламские мотивы. Когда Антуан Галлан (1646-1715 гг.) впервые перевёл "Арабские ночи" на европейские языки, то в предисловии он написал, что к этим историям нужно относиться с должным снисхождением, так как в них изложены традиции и обычаи народов востока. Более того, леди Мэри Монтегю (1689-1762 гг) находила "Арабских историях" описании нравов востока и упоминания предметов, привозимых из Турции. Она говорила сестре: "Ты забываешь, что эти самые истории были написаны автором этой страны, и (включая волшебство) являются действительным отражением её обычаев". Несмотря на то, что "Арабские ночи" являются вымышленным произведением, Галлан и Монтегю считали, что в них представлена арабская и исламская культура, вместо того, чтобы считать этот труд сборником популярных верований.

В самом деле, книга "Арабские ночи" изобилует упоминаниями гулей и других персонажей, о которых речь шла выше. Например, в переводе "Истории принца Сайфа Аль-Мулука и принцессы Бади'а Аль-Джамал" в "Тысяче и одной ночи" Ричарда Бартона, мужчина и его спутники были брошены гулем в пещеру, но им удалось ослепить его раскалённым стержнем и убить одним ударом меча по талии. Гуль выкрикнул: "О, человек, если ты хочешь убить меня, ударь ещё раз" Когда человек приготовился ударить снова, но его спутник сказал: "Не ударяй ещё раз, так как он тогда не умрёт, а будет жить и убьёт нас". Эта история соответствует данным аль-Джахиза о том, что гуля можно убить только одним ударом. Очевидно, что вера в это прожила столетия межу временем написания труда аль-Джахиза и созданием сборника "Арабские ночи".

По мнению Мухсина Мади, составители сборника "Арабские ночи" в своей книге преобразовывали некоторые исторические анекдоты в фантастические истории. Например, аль-Мас'уди приводит случай, похожий на историю о "Хучбаке и китайском императоре" из "Арабских ночей". Здесь очевидна связь между историей из жизни и сказкой.

В истории, приведённой аль-Асбаани и рассказанной Саидом Бин А'сламом, двое мужчин из племени Ашоки хотели обеспечить невесту свадебными нарядами. Они отправились в путешествие и увидели одинокую женщину. Увидев их, женщина спросила: "Что вам нужно?" Мужчины ответили: "Мы хотим обеспечить невесту всем необходимым". Женщина сказала, что может посодействовать в этом деле, если мужчины вернутся к ней, когда поедут назад. Они пообещали. Когда они закончили свои дела, путники вернулись к женщине. Она казала: "Я буду сопровождать вас в путешествии". Они посадили её на одного из своих верблюдов. Вместе путешественники достигли горы. Тогда женщина остановилась сказала: "У меня здесь некоторые дела" намекая, что она хочет в туалет. Однако она пробыла за горой целый час. Один из мужчин пошёл проверить её, но не вернулся. Когда второй мужчина забрался на гору, то он был поражён открывшейся картиной: "Женщина лежала сверху на теле его спутника и ела его печень. Мужчина помчался как можно быстрее, но женщина увидела его и начала преследовать. Когда ей удалось остановить его, она сказала: "Что тобой не так?" Он ответил: "Среди нас дьявол". Несмотря на то, что она только что сделала, женщина рассказала, как уберечься от неё: нужно молиться и упоминать имя Бога. И когда она это говорила, с небес сошёл огонь и разорвал её на две части, а мужчина возблагодарил бога за то, что тот уничтожил сил'вах. Эта история похожа на сказку "Королевский сын и женщина-людоед" и "Королевский сын и женщина-гуль" из "Арабских Ночей". Это говорит о том, что сборник "Арабские ночи" был основан на письменных источниках. Мнение о том, что гулей можно изгнать, читая стихи из Святого Корана, просуществовало долго, так как такую рекомендацию дал сам пророк. Фактически оно основывалось на свидетельстве Абу аль-Са'ди и других исторических анекдотах с участием пророка. Здесь уместно привести следующий пример, гуль поймал Гариба, персонажа перевода Ричарда Бартона "Истории Гариба и его брата Аджиба" из "Тысячи и одной ночи". Он начал выкрикивать имя Бога и молиться. В результате Гариб смог освободиться от хватки гуля и убил монстра. Сюжет этой истории сходен таковым из рассказа об отце Ахмеа аль Даббага. Возможно, он тоже послужил основной для истории из "Арабских ночей". Общей идеей подобных повествований является то, что смертные показывают превосходство Бога над монстром. Кроме того, в них часто встречается сюжет, в котором гули периодически появляются коло дорог и просят о помощи. Они обычно просят дать им поехать на верблюде или лошади вместе с другими путниками, затем находят место для остановки, где и воплощают свои зловещие планы в жизнь.

Другой распространённой чертой гуля является способность менять обличие. Например, в переводе "Арабских ночей" Антуана Галлана имеется рассказ "История о наказанном визире". В истории фигурирует людоед - западный аналог си'вах. Согласно тексту, женщина

была людоедом, женой одного из диких демонов, проживающих в удалённых местах и прибегающих к тысячам разных уловок, чтобы неожиданно сожрать проезжающих мимо. В описании этого людоеда видны типичные черты арабского гуля - прежде всего, способность к оборотничеству, способность принимать обличие привлекательной женщины для того, чтобы заманивать и убивать путников. Именно о таких созданиях рассказывал аль Джахиз в разделе про гулей своей книги "аль-Хайван".

Согласно другим верованиям, у гуля вместо ног копыта такие, как у козла. Это в частности, упоминает аль-Мас'уди. Имелся также обычай носить на груди кроличью лапку, чтобы защититься от джиннов, злых духов и си'лвах. Кроме того, арабы верили, что гули проживали на островах. Например, аль А'дриси (около 1100 - около 1166 гг.) упоминает остров, называемый Си'али (женщина-гуль), где жили создания, принимающие обликом женщин. У них были длинные клыки и сверкающие, как молния, глаза. Межу мужскими и женскими созданиями не было никаких различий, кроме как по половым органам и по одежде, сделанной из листьев деревьев. Также Ибн Са'ид аль-Магриби (около 1213-около 1286 гг.) писал, что существует около 100 маленьких островков, называемых Гуль, где живут голые чёрные люди, которые говорят на непонятном языке. В "Арабских ночах" имеется много историй, подходящих под данное описание. Например, Лэйн и Бартон приводят "Историю о четырёх путешествиях Эс-Синдбада морехода". Когда Синдбад следовал из Басры он видел много островов. Он чуть не утонул, когда потерпел кораблекрушение. Синдбад с товарищами подплыл к острову на доске с корабля. На берегу они увидели высокое здание и пошли к нему. Когда они стояли у ворот, к ним подбежали голые дикие люди. Они привели их к своему королю. Говорится, что эти люди были порождениями магии, а их король - гулем. Всякий, кто прибывал на остров, должен был отведать определённое блюдо. Спутники Синдбада были одурманены и съели, а Синдбад не стал это есть. После этого, путникам Синдбада давали много масла коксов, после чего они становились толстыми и глупыми, их жарили и давали на съеденье королю. После того, как Синдбад узнал, что жители острова едят человеческое мясо, он сбежал.

Считалось, что гуль получает магическую силу, поедая человеческое мясо. Некоторые из западных путешественников, бывавших в Аравии в XIX веке, описали данные верования. Например, в "Частных рассказах о паломничестве в Аль-Медину и Мекку" сэр Ричард Бартон отмечал, что арабские бедуины практиковали традиционную медицину. В частности, согласно их представлению о бешенстве, когда собака съедала кусок мяса, упавший с неба, она становилась бешенной. Если эта собака кусала человека, то его нужно было запереть вместе с едой в отельной комнате на несколько дней. Но если он продолжал лаять, как собака, то следовало из больного изгнать демона гуля, поливая больного кипящей водой с золой. То есть бедуины верили, что гуль может вселиться в человеческое тело и свести человека с ума. До сего дня многие арабы верят, что джинны могут овладеть телом человека, если он не исполняет всех религиозных обрядов надлежащим образом, а священнослужители должны прибегнуть к насильственным методам, чтобы изгнать злого духа. В своём исследовании популярного ислама (неправоверных религиозных практик) Герда Сенгерс приводит описание обряда зар. Это ритуал экзорцизма, известный в Египте в наше время. Джинн и демон Асйад, согласно народным верованиям, могут вселиться в человека, и главным методом изгнания этих сверхъестественных сущностей из тела является чтение некоторых стихов Святого Корана. С другой стороны, по свидетельству Бартона, бедуины считали, будто гули это разновидность джиннов, которые занимают тело человека вместо того, чтобы пребывать в обличье животного. Так что, согласно этим представлениям, данный монстр сохранил свою эфирную природу, как и в ранних исламских текстах.

Отдельно от этих историй, стоит упомянуть также сюжеты из арабской поэзии, где гули описываются как безобразные женщины, сильные мужчины или другие злокозненные существа. Например, `Асим Бин Харва'ах аль-Нашали поносит свою жену такими словами:

Она - гуль и дьявол вместе взятые

Тот, кто находится рядом с дьяволом и гулем унижен

Даже джинны ищут защиту у Бога, увидав её.

Гуль фигурирует во многих арабских пословицах в различных значениях. Например, этим слово обозначается отталкивающий человек с некрасивым лицом: "Страшнее обезьяны, страшнее свиньи, страшнее гуля", иногда вместо гуля здесь стоит "страшнее дьявола". Аль-Казвзвини отмечал, что арабы подчёркивали уродливые черты гуля. Даже если его никто никогда не видел, одно упоминание гуля в поэзии или сказаниях вызывало страх у слушателей.

Таким образом, арабы считают что гуль - это безобразный демон женского пола, который заманивает путников, а иногда и убивает их. Но гуль может изменять обличие и становиться красивой женщиной, чтобы заманить мужчин и даже совокупляться ними. В описаниях гуль предстаёт существом близким к животным с клыками и копытами и иногда имеет черты козла, змеи и осла.

С тех пор как с принятием ислама люди стали смотреть на вещи более рационально, многие арабские писатели, особенно те, что относились к школе аль-Му'тазилы (отшельники), отрицали само существование гулей, а верования в них объясняли на основании исследований вопросов культуры и религии. Например аль-Джахиз, который сам принадлежал к школе Му'тазилы, предложил логическое объяснение этим мифам. Он писал, что если человек находится в пустыне один, его внимание обычно рассеянно, его эмоциональное равновесие нарушено, и он начинает принимать маленькие предметы за большие. Он испытывает слуховые и зрительные галлюцинации, и по-другому воспринимает время. Другими словами, сама пустыня, жара, страх темноты и одиночества порождает эти иллюзии. Молодой человек, который вырос на историях о гулях, которые были частью его повседневной жизни, ночью в дикой местности может вообразить нечто ужасное, услышав крик совы или эхо. Сходную интерпретацию даёт также сэр Ричард Бартон. В его переводе "Истории о четвёртом путешествии Эс-Синдбада морехода" в "Тысяче и одной ночи", Бартон переводит слово "гуль" как "огр-каннибал". Он пишет: "Я не могу объяснить вредоносного гуля не иначе, как воплощением естественного страха и ужаса, который чувствует человек, сталкиваясь с настоящей опасностью в пустыне". Хасан Эль-Шами считает что "жизненное пространство" конкретного человека является амальгамой "реального" и "воображаемого" миров. "Если ребёнку говорят, что волки глотают детей целиком, живут в старых могилах, то появляются ассоциации межу волком и указанными действиями и объектами; и ребёнок начинает считать, что так оно и есть".

Поделиться:
Популярные книги

Чехов. Книга 2

Гоблин (MeXXanik)
2. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 2

Сердце Дракона. Том 10

Клеванский Кирилл Сергеевич
10. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
7.14
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 10

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Низший

Михайлов Дем Алексеевич
1. Низший!
Фантастика:
боевая фантастика
7.90
рейтинг книги
Низший

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Император

Рави Ивар
7. Прометей
Фантастика:
фэнтези
7.11
рейтинг книги
Император

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь

Возвращение Безумного Бога 5

Тесленок Кирилл Геннадьевич
5. Возвращение Безумного Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвращение Безумного Бога 5

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Теневой Перевал

Осадчук Алексей Витальевич
8. Последняя жизнь
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Теневой Перевал

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

По дороге пряностей

Распопов Дмитрий Викторович
2. Венецианский купец
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
По дороге пряностей