Чтение онлайн

на главную

Жанры

Гуль. Харизма +20. Том 2
Шрифт:

Ворон громко каркнул, косясь на гоблина.

— Прекрати безобразничать, Ангус, — в голосе Мэдлин чувствовался холод полярных льдов, — а то полетишь снаружи, на верёвке.

Я понял, что путешествие не будет скучным.

* * *

Наводка гоблина отправила нас на северо-запад, к Рокочущему хребту. Ориентиром служила некая конкретная вершина, Бахрон. Мэдлин сразу же предупредила, что к самой горе мы не приблизимся, там проживал древний дракон, который принимал гостей только в качестве пищи. Но, судя по всему, нужный корабль пролетел южнее той горы.

Проведя прямую линию между разорённой гробницей Тунташти и местом, где «Драконову полынь» видели, можно было представить курс.

За остаток дня мы проделали не слишком долгий путь, сели, когда небо стало чёрным, а песок — синим в поздних сумерках. Мэдлин поставила шатёр и походную горелку, осмотрела ближайшие барханы.

— Вернусь утром. Елизавета, пожалуйста, проследи, чтобы Ангус не пробрался в мой шатёр. Антон, пожалуйста, проследи, чтобы Елизавета не спалила мой шатёр. Ангус, пожалуйста, не вынуждай их тебя бить.

— Я буду паинькой, Мэдлин! — приподнял верхнюю губу археолог. — Ты же меня знаешь!

Ведьма несколько секунд смотрела в наглые жёлтые глаза.

— Антон, вот тебе хилл-поушен, когда он потеряет последний страх, сделаешь внушение и дашь пару глотков, чтобы не умер.

— Как предусмотрительно.

— Эй-эй-эй! Это лишнее! Не будьте такими бесчеловечными! — запротестовал гоблин.

Ведьма дёрнула уголком рта и исчезла в потоке света.

Должно быть, сейчас она открыла глаза там, в своей СГП, отсоединилась и встала из открывшегося саркофага. Вокруг неё родное жилище, она дышит настоящим воздухом, смотрит настоящими глазами, она снова в мире, где боль и смерть что-то значат…

— Она меня обожает.

Я прогнал наваждение.

— Кто?

— Ведьма, — заявил Гринботтом, самодовольно ухмыляясь, — обожает меня! Еле держится! Нам бы немного свободного места, да где уж его найти, внутри летака?

Я заметил, что Лиззи подкрадывается к нему со спины, зажав в руке свой новый кинжал, чуть качнул головой. Мумия остановилась.

— Неужели?

— Да-да!

— Может, поделишься секретом успеха?

— Боюсь, мой секрет тебе не поможет, приятель, ты слишком уродлив. Без обид!

— Какой же я невезучий.

Лиззи указала на гоблина, сделала несколько колющих движений кинжалом, я опять качнул головой.

— Присядем у огня, поужинаем, ночь обещает быть прохладной.

Мэдлин оставила нам воду и несколько блюд; горелка давала тепло и свет, вокруг неё стояли раскладные стулья. Мой был отмечен поставленным рядом огнетушителем.

— Почему у неё в руке кинжал? — настороженно спросил Гринботтом, глядя на Лиззи.

— Хочу поиграть с тобой в щекотушки.

— Прости, милая, но ты слишком закрыта на мой вкус, — осклабился он, — слишком мало услады для глаз и слишком много пахучих бинтов.

— Пахучих?! Да ты, да я…

Она сорвала с лица маску, зелёные огни полыхнули в пустых глазницах, и барханы огласил тонкий визг археолога:

— Настоящая мумия!!!

— ИМЕННО! А ТЕПЕРЬ ПОДСТАВЬ МОХНАТОЕ УХО И СЛУШАЙ, ПЛЕСЕНЬ, ДОТРОНЕШЬСЯ ДО МОИХ ВЕЩЕЙ — ПЫРНУ. ДОТРОНЕШЬСЯ ДО ВЕЩЕЙ МЭДЛИН, ОСОБЕННО ТЕХ, КРУЖЕВНЫХ, В КОМОДЕ, — ВЫСОСУ ИЗ ТЕБЯ ВСЮ ВОДУ. ПОНЯТНО?!

Гоблин стоял на полусогнутых и дрожал всем телом; от пота его запах усилился в разы.

— Д-д-д-да…

— Ну вот и хорошо. — Тройной ужасающий голос мумии исчез как не бывало. — Я тебя даже погладила бы за сообразительность. Но, фу, не хочу. Что, Антон?

— Мне открываются твои новые стороны, Лиззи.

— А что? — забеспокоилась она. — Мэдлин разрешила сделать ему внушение. И даже ломать кости не пришлось,

— Лиззи, я не сказал, что эти новые стороны мне не нравятся. В реале ты могла стать блестящим работником центра обучения, у тебя педагогический талант.

Она смущённо поправила маску на лице.

— А теперь давайте-ка ужинать, терпеть нет больше сил.

* * *

Весь следующий день мы провели в пути, и я узнал об Ангусе Гринботтоме одну важную вещь, — он был ужасно труслив. При этом его наглость соответствовала его трусости, так что ни один испуг не длился долго и вскоре после очередной моральной оплеухи, гоблин опять начинал наглеть. Немного продлить воспитательный эффект удавалось, как ни странно, мне. Когда Лиззи садилась в кресло пилота, я пересаживался назад и подкреплялся сырым мясом, пристально глядя на Гринботтома. Он пытался разговаривать, шутить, пытался не смотреть на меня, но это не особо помогало. После моих трапез гоблин становился бархатным часа на полтора-два.

Горы надвинулись, протяжённая цепь стремилась с юго-востока на северо-запад; очень высокие и острые пики, скованные льдом, скальные гряды, покрытые снегом, и облака, струившиеся по склонам как вода. Завораживающее зрелище, хоть и суровое. Но самой удивительной особенностью этих гор были «воздушные гейзеры». Столбы невероятно мощного восходящего ветра, которые держали на себе тысячетонные скалы. По воле разработчиков куски камня не могли преодолеть воздушный поток, но и выпасть из него не могли, медленно парили как в невесомости, сталкиваясь и издавая громкий рокот. Роза ветров над хребтом была совершенно безумной.

— В такие минуты радуешься, что система отопление исправна, хоть ты и нежить, — сказала Лиззи. — Что за виды!

— Елизавета, мы не виды ищем, а корабль. «Драконова полынь» так и не показалась с другой стороны хребта, значит, скорее всего, осталась в горах.

— Они огромны, — сказал я. — Даже чтобы заглянуть в каждое ущелье понадобится год-другой.

— Что за пораженческий настрой? — не одобрила Мэдлин, разглядывавшая горы через навигатор. — Нам нужен только тот небольшой участок, пересекающийся с путём следования «Драконовой полыни». Неделя-две поисков максимум.

— Корабль совсем не обязательно упал где-то здесь. Было бы легче, знай мы, кто на нём летел и куда именно?

— Ангус?

Гоблин, перебиравший кипу бумаг и пергаментов, раздражённо сплюнул на пол.

— Ни единого понятия! Просто какой-то отряд каких-то искателей приключений на свои задницы. Они были не робкого десятка, раз зачистили Тунташти, вот и всё.

— Ещё раз плюнешь в нашем топтере, будешь вытирать собственным лицом, — предупредил я спокойно.

Поток ветра с воем толкнул «Драконью мушку» в борт.

Поделиться:
Популярные книги

Приручитель женщин-монстров. Том 7

Дорничев Дмитрий
7. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 7

Книга пяти колец

Зайцев Константин
1. Книга пяти колец
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Книга пяти колец

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Кронос Александр
2. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 2

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Идеальный мир для Лекаря 2

Сапфир Олег
2. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 2

Энфис 3

Кронос Александр
3. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 3

Утопающий во лжи 3

Жуковский Лев
3. Утопающий во лжи
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Утопающий во лжи 3

Дурная жена неверного дракона

Ганова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Дурная жена неверного дракона

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6