Чтение онлайн

на главную

Жанры

Гвиневера. Дитя северной весны
Шрифт:

Рядом с ним ехал Мерлин, высокий и элегантный, одетый в черное с серебром.

Позади них сверкал драгоценностями и яркими красками одежд Кэй, направляя лошадь то в одну, то в другую сторону. Я улыбнулась про себя: несмотря на репутацию скряги, сенешаль явно любил пышность и показуху и, казалось, наслаждался возможностью покрасоваться.

Следом за королем ехали Гавейн с братом, Агрикола, подпоясанный своим нарядным поясом, а за ними Паломид. Они уже приближались к нам, и, снова взглянув на Артура, я увидела, что он внимательно и спокойно рассматривает меня.

Мерлин что-то сказал и свернул в сторону, за

ним отъехал Бедивер, оставив нас с Артуром следовать навстречу судьбе.

Толпа стихла, словно затаив дыхание. Все взгляды были направлены на нас. Расстояние между Артуром и мной медленно сокращалось, и мы не смотрели ни направо, ни налево, а только друг на друга.

Ход времени нарушался, и с каждым новым шагом я видела перед собой нового человека: серьезного, по-мальчишески живого, неудержимо веселого, задумчивого, утомленного от сражений, оптимистичного, недоумевающего, могущественного, скорбящего, величественного… Артур виделся мне как воплощение всего разнообразия качеств человеческого характера. Невидимая нить неуклонно сводила нас, и, когда он протянул мне руку, я в ответ протянула свою, по-прежнему не сводя с него глаз.

Артур поднес мои пальцы к тубам, потом прекрасная веселая улыбка озарила его лицо, и он снова обернулся к толпе. Одним выразительным жестом верховный король представил меня народу и народ мне.

Мое напряжение спало, захлебнувшись в волнах любви к нему, людям, жизни, и я тоже повернулась к толпе. Она восторженно взревела, и даже Мерлин улыбнулся. Мы заняли место во главе процессии, по-прежнему держась за руки; лошади ступали ровно и согласованно, а люди расступались перед нами, смеясь и плача.

И вот так мы преодолели последнюю милю до ворот Сарума, улыбаясь друг другу и нашим подданным.

В городе людей было не меньше, чем на дороге, а у ворот нас встретили акробаты, с которыми мы познакомились в пути. Они возглавили процессию, крутясь и прыгая, а барабанщики и дудочники отбивали такт веселой мелодии. Отовсюду слышались приветственные крики, а мы махали руками и смеялись, захваченные радостью окружающих.

Бедивер оказался прав насчет города, – он был обычным сторожевым военным поселением. Но люди везде развесили флаги и знамена, а ящики под окнами в избытке заставили цветами. На свесах крыш покачивались корзины, наполненные цветами, принесенными специально для праздника из леса и с луга. Это было проявление скорее буйной радости, чем продуманной элегантности, и такие усилия горожан выглядели очень трогательно.

Вокруг катились волны праздника, и везде я видела улыбающиеся и доброжелательные лица.

Верховному королю было отведено римское здание на площади. Над входом во всем своем великолепии развевался штандарт с Красным драконом. Там были штаб-квартира и зал для пиршеств, а одна из комнат предназначалась лично для Артура. Королева-мать и я должны были разместиться в зданиях по соседству.

– Я подумал, что тебе может захотеться побыть одной, и поэтому поселил вас в разных местах, – объяснил Артур, когда мы проехали дом, где остановилась королева-мать. – Однако Игрейна ждет тебя к вечеру.

Весело улыбаясь, я взглянула на окно и увидела за стеклом неясные очертания женской фигуры. Полузабытые, как сон, истории о колдовстве и тайне, связанной с рождением Артура, всплыли в памяти при упоминании о его матери.

Толпа сзади

нас выбралась на открытое пространство площади, не давая задерживаться. Артур свернул в узкий переулок к дому, стоящему достаточно далеко от шумной и суматошной площади. Здесь верховный король приказал остановиться, и все смолкли.

Я зажмурилась при виде наполовину деревянного здания, неожиданно спросив себя, зачем я здесь. Одно дело – отправляться в путешествие через всю Британию и совсем иное – оказаться в реальном месте моего назначения. Голова закружилась от ощущения, что я словно проваливаюсь под лед, и я посмотрела на Артура в поисках поддержки, но он снял меня с седла, избегая встречаться со мной взглядом.

Комната, в которую мы вошли, была большой и удобной. В одном из углов горел очаг, а свежие камыши на полу и недавно взбитые подушки придавали ей обжитой и домашний вид. Два застекленных окна впускали много света; вокруг них были встроены шкафы, образуя нишу с мягким сиденьем под каждым из окон. Верхний этаж опирался на тяжелые балки, и, хотя он был меньше, чем в Эпплби, дорогое дерево и отгороженная часть комнаты заставили меня вспомнить о тамошнем большом зале.

Винни начала проверять содержимое буфетов, а Бригит с Бедивером занялись разгрузкой вьючных лошадей. Артур молча указал мне на сиденье у окна, где мы никому не мешали.

– Надеюсь, тебе понравится комната, потому что это лучшее, что мы смогли найти, – неловко сказал он. Голос звучал холодно и официально, и я пристально посмотрела на него. Возможно, Артур тоже был несколько взволнован и не уверен в себе.

– Ты слышал, чтобы я когда-нибудь жаловалась? – спросила я.

– Кажется, нет, – медленно ответил он. – Но комната и наполовину не так хороша, как ты могла бы ожидать.

Комнату заполняли возницы, слуги и люди, помогавшие тащить наши вещи, и все же, несмотря на суету, у меня возникло странное чувство, будто в этом месте я провела всю свою жизнь. Это ощущение было надежным и прочным, к нему следовало относиться с доверием, и неожиданно я успокоилась и почувствовала себя счастливой.

Когда я снова посмотрела на Артура, он тоже показался мне довольным, близким и весьма заслуживающим доверия. Он, вероятно, мог быть веселым, взволнованным, полным энергии и неожиданностей, но я не сомневалась, что понимаю его лучше других и он искренен и честен. Даже его теперешняя робость была понятной, и последние мои сомнения исчезли.

– Я ждала только одного – быть рядом с тобой, – сказала я медленно и осторожно. Он должен понять, что я даю свой обет без колебаний и оговорок. – И неважно, где: в шатре, крепости, римском зале или в тростниковой хижине. Я выхожу за тебя, а не за обстановку. И хочу быть с тобой всегда, даже при самых тяжелых обстоятельствах, а не жить на «женской половине», красивой, но бессмысленной.

– Мне следовало бы догадаться, – сказал он, смущенно хмыкнув, – я приношу свои извинения. Если я буду обращаться с тобой как с изнеженной чужестранкой, просто напомни мне о кельтских королевах.

С облегчением вздохнув, Артур принялся обсуждать практические дела: после свадьбы мы останемся в Саруме на неделю, а потом переедем в Каэрлеон и будем жить там до жатвы.

– Там есть прекрасный конный отряд, и условия для обучения отличные. Можно будет заняться созданием конного войска, – заключил Артур.

Поделиться:
Популярные книги

Отмороженный

Гарцевич Евгений Александрович
1. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Proxy bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
4.25
рейтинг книги
Proxy bellum

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Имя нам Легион. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 1

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Повелитель механического легиона. Том I

Лисицин Евгений
1. Повелитель механического легиона
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Повелитель механического легиона. Том I

Как я строил магическую империю

Зубов Константин
1. Как я строил магическую империю
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств