Хачатур и Наири, Седа
Шрифт:
Ему этого очень не хотелось.
А Наири в этот день была в лесу,
Она своим ученикам приготовила
Прекрасные подарки.
Нужно их порадовать
За прекрасный вчерашний вечер.
Наири всех хвалила, а малышей
Гладила по головке.
– Какие умницы, какие молодцы!
Вам в этом мире нету равных,
Ведь несравненный только тот,
Кто себя делу посвящает,
Кто пользу в этом мире совершает.
Детишки радовались
И не было для них ничего дороже,
Чем, ласковые слова от Наири.
Потом все вместе водили хороводы,
А после, покушав немного,
Принялись рисовать природу.
Хачатур лошадь привязал.
– Успел я все же, не опоздал.
Мне очень надо поговорить.
–
Он смело на поляну вышел.
Детвора вся затихла.
Наири гневно на Хачика взглянула.
Он улыбнувшись сказал ей:
– Здравствуй!
– Привет! – ответила она,
Отвернувшись, важным тоном, -
Зачем пришёл? Чего тебе надо?
– Можно мне побыть с вами немного, –
Говорил Хачик тихо
И не спрашивая, присел на пенёк.
– Что это всё даст тебе? –
Продолжала Наири допрос.
– Я обожаю игру и песни,
Мне нравится, что ты их этому учишь,
Может и я смогу принести пользу,
Пусть немного, но это лучше, чем ничего. –
Хачатур ей с улыбкой говорил.
Он наслаждался встречей
И мысль была одна в голове,
Чтобы пришёл, как можно позже,
Столь не желанный ему вечер.
Глаза его светились светом
И сердце пылало от восторга.
Он сегодня рядом с нею,
Ему большего для счастья не надо.
– А что ты умеешь? Что можешь? –
Наклонив голову Наири спросила.
– Много я, конечно, не умею,
Но в кое чем я что-то понимаю.
Я могу их научить плести
Прочные рыбацкие сети.
Могу научить их ездить на коне.
Я попробую петь вам песни
И немного сыграю на дудуке.
Могу рассказать вам о том,
Как строятся дома, о том,
Как приручить собак.
Научить могу стрелять из лука
И истории разные могу передать
Из того, что сам знаю.
Могу научить, как сделать
Из дерева лошадку.
И как гнездо для птичек соорудить.
Могу показать, как воют волки,
Они это делают от тоски.
Еще я умею на голове стоять,
Я это делаю, чтоб рассмешить детей.
Многому, конечно, я не научился.
Но ты представь, что я тоже
Маленький ребенок.
Не откажи мне в желании,
Поучится чему-то у тебя.
– Зачем тебе учится,
Здесь нового
Ты можешь побыть с нами,
Но только до конца этого дня,
Моя учеба не для тебя.
От этих слов ком застрял в горле.
Хачатур не знал, что сказать,
Но все же проглотив ком,
Он твердо отвечал:
– Хорошо, как скажешь.
И отвернувшись от неё
Он стал с детьми играть,
В надежде, что его оставят на поляне,
А пока ему все расскажут дети.
Пусть будут они у него в друзьях.
И Хачатур мой радовался тому,
Что не отрывает Наири от него глаз.
Им двигало желание понравится,
Как долго ждал он такого шанса
И наконец-то этот день настал.
Хачатур мой радовался, как дитя,
Он понимал, сегодня решится его судьба.
Он должен произвести впечатление
И ей от Хачика никуда не деться.
Он будет её повсюду искать
И обязательно докажет,
Что его любовь к ней вечна.
И завтра – это их совместная судьба.
А Наири смотрела гневно.
Ей было совсем не по душе,
Что кто-то в жизнь её вмешался.
Она хотела в этот день рисовать,
А дети не спрашиваясь то пели, то плясали.
Виною всему все этот незнакомец
И не понятно, что ему здесь надо.
Не понимала Наири,
Виной всему, конечно, сердце,
Умеющее пылать и любить.
Пока ей это чувство незнакомо,
Но время любви уже не за горами.
Ей выйти за Хачика замуж суждено.
Вот день к концу подходит,
Пора расходится по домам.
Хачатур с Наири рядом идет,
А та разговаривает лишь с детьми
И смотрит хмуро на него.
Он от этого, конечно же, страдает.
Улыбки ласковой Хач желает.
Одна лишь мысль его утешает:
–Ты все равно будешь моей, -
Он это уже обещал сам себе,
Что любой ценой, но женится на ней.
А пока Наири всем видом показала,
Что не желает встречи с ним.
Хачик тяжело вздыхал
И мысленно себе говорил:
– Сегодня только второй день встречи,
Завтра будет намного лучше.
А Наири к конюшне отправлялась.
Ей каждый вечер очень надо,
Погладить любимого коня.
Вдруг мысль ее осенила,
Он же не знает, где живет, кто она.
– Останусь там, покуда не уйдет,
Чтобы не узнал моего он дома, -
Ей почему-то захотелось улыбнутся.
Дети разбежались, кто куда.
– Быть может, я провожу тебя, –
Начал было Хач.