Хагалаз. Безликая королева
Шрифт:
— Я сейчас отпущу тебя, — сказал мужчина, — и ты не будешь делать глупостей. Мы вернёмся в лагерь, оседлаем лошадей и отправимся в Архорд, ясно? Я не дурак, и мои товарищи тоже. Никто здесь не хочет умирать: ни ты, ни мы. Твой обидчик казнён, конфликт исчерпан. Не нужно бегать, не нужно доносить на нас королю. Мы вернём тебя в целости и сохранности, хорошо?
Наоми кивнула, и мужчина осторожно разомкнул объятия. Девушка тут же вырвалась, посмотрела на него с презрением, но в бегство не кинулась.
— Отлично. Иди за мной.
Наоми нехотя
— Эй, я нашёл её, возвращайтесь!
Девушка окинула взглядом распластавшееся тело обидчика, что лежал с перерезанной глоткой в той же нелепой позе, в которой его оставили ночью.
— Это вы его убили? — поинтересовалась она, украдкой взглянув на растрёпанного темноволосого мужчину. На вид ему было за тридцать. Около глаз появились уже первые морщины, но из-за смугловатой кожи они не так явно проступали.
— Да, ты же приказала.
— Не ты, а вы... — гневно отозвалась девушка, — перед тобой королева, а не...
— Прошу прощения, Ваше Величество. Алкоголь и бессонная ночь ударили мне в голову.
Несмотря на язвительный тон мужчины, Наоми решила не разжигать новый конфликт. Всё-таки этот человек обещал доставить её до замка невредимой.
— Как ваше имя?
— Яр.
— Яр... если вы поклянётесь защищать меня и дальше, я не останусь в долгу.
— Я обязан вас защищать, как и все здесь присутствующие. Но если вас это успокоит, клянусь...
С разных сторон показались силуэты уставших, едва передвигающих ноги мужчин.
— Ночка была адовой, — констатировал Яр, — чем раньше уедем, тем быстрее вернёмся и избавим друг друга от бремени своего присутствия.
Мужчина подвёл к Наоми её лошадь, пока та украдкой осматривала остывший труп.
— Где его меч?
Яр показал на свой пояс, куда оружие крепилось теперь с двух сторон.
— Отдайте его мне.
— Вы уверены?
— Да.
— А Ваше Величество может обращаться с мечом?
Яр открепил ножны с оружием и протянул его Наоми, что уставилась на мужчину опасливо и недоверчиво.
— Думаю, вы не хотите это проверять.
Она взяла в руки меч, удивившись тому, насколько он тяжёл. Леди Эндагона не учили обращаться с оружием, и Наоми осознавала, что вряд ли сможет пустить его в ход, однако с мечом она всё равно чувствовала себя увереннее. Яр помог ей взобраться на лошадь, когда все остальные вернулись, и они двинулись в обратный путь.
Глава 72 У костра
Когда Хаара разлепила глаза, был уже день. Она не сразу поняла, где находится, и потребовалось время, чтобы восстановить в голове хронологию минувших событий. «Мне привиделось, а потом...» Окончательно прозрев, девушка уставилась на бежевое, сужающееся кверху полотно. Она потёрла веки и через несколько мгновений сообразила, что находится в палатке, довольно крохотной по размеру. Под спиной был расстелен ряд тёплых пёстрых шкур, заменивших кровать. Хаара заметила, что с ног её стянуты сапоги и поставлены неподалёку. Кто-то даже удосужился счистить с них грязь.
Она вспомнила, что свалилась от боли и жара, что сейчас порядком поутихли. Привстав, Хаара осторожно пошевелила руками. На первый взгляд всё было не так уж и плохо.
В желудке громко заурчало, и девушка вспомнила, что уже давно ничего не ела. Закружилась голова и уже через минуту вернулось недомогание. Она выбралась из палатки, предусмотрительно выглянув из неё и оценив обстановку. Видение не было таким уж бредовым. Маг сидел неподалёку, жаря на костре сурка, которого недавно освежевал. Чуть дальше мирно щипала траву Рин. Вокруг простиралось зелёное поле, а чистое небо слепило своей голубизной. Хаара отвыкла от его естественного цвета и несколько мгновений глупо смотрела вверх, словно увидела что-то диковинное. Она надела сапоги и побрела в сторону Леоссара. Тот, разумеется, услышал, что она пробудилась, и из вежливости приветственно кивнул. Хаара обошла костёр и уселась напротив, уставившись на мага, что в свою очередь поднял взгляд. Некоторое время она мялась, не зная, как начать разговор. Запах жаренного мяса заставил голод обостриться сильнее.
— Дай... мне воды.
Леос отвязал от пояса флягу и протянул девушке.
— Открой.
Маг удивился, но просьбу выполнил. Хаара ухватилась за предмет дрожащими пальцами, поднесла к губам и сделала пару глотков. Она уставилась на танцующие языки пламени и поджаривающееся мясо, затем вернула флягу Леоссару.
— Я, кажется, не в бреду. Во всяком случае, ты выглядишь натурально. Значит, говоришь, три дня прошло? — Голос прозвучал неуверенно.
— Именно так.
— В Дэррад было иначе. Я помню, что ночь наступала много раз... и каждый раз я боялась заснуть и не проснуться.
— Возможно, лес опутывает иллюзия. Что ты там видела?
Хаара выдержала паузу и опустила взгляд.
— Разное. Это жуткое место, я бы не хотела... — здесь она осеклась, но всё-таки собралась с силами и закончила фразу, — вернуться туда вновь.
— И? В риске был смысл?
Девушка взглянула на мага и едва заметно улыбнулась, от чего Леос на мгновение почувствовал холодок.
— Я видела их. Я нашла Шархадарт. Они существуют... они помогли мне.
— Правда? — скептически поинтересовался маг. — И как это было?
— Больно.
Хаара протянула к нему зудящие от боли руки, но Леоссар не увидел ничего необычного, поскольку их скрывали рукава. Сообразив, Хаара повернулась к магу спиной, расстегнула рубашку и скинула её, чтобы Леос смог разглядеть огромные рубцы и швы.
— Мне пришили руки мага. — Сказала девушка, пока слабо представляя, что ей это даёт. Леос уставился на неё оцепенев, и даже на мгновение забыл про сурка, который тотчас начал подгорать. Мужчина поправил вертел, приблизился к Хааре и аккуратно дотронулся до места разруба. Девушка вздрогнула и скривилась. Маг одёрнул пальцы.