Хаос
Шрифт:
БЛАГОДАРНОСТЬ
Я хотела бы поблагодарить очень многих людей, которые прошли со мной весь этот путь и даже больше.
Моим детям. Спасибо, за ваше терпение и за то, что так чутко чувствуете,
Моей альфа-читательнице Эми. Ты читала первые черновые наброски этой истории. Полюбила ее и попросила о большем. Милая подружка, ты просто замечательная, а твоя поддержка просто колоссальная. Я тебя люблю.
Моей прекрасной подруге и ярой болельщице - Нанетт. Мы болтали, гуляли, веселились и побеждали. Не знаю, чтобы со мной было без тебя. Я тебя обожаю.
Мишель. Три коротких слова, которыми все сказано. Я люблю тебя и не могу дождаться встречи с тобой в один прекрасный день. Спасибо за поздние ночи в чате и заботу обо мне.
Некоторые особенности значения французских фраз и слов мне помогла разъяснить Стефани Уиттер. Мне очень повезло, что у меня такая подруга.
Китти Катс с блога «Помешанные на книгах». Спасибо за организацию тизеров и рекламу перед выходом «Хаоса». Я твоя должница.
Марион из «МэкинМанискриптс». Боже, женщина, я в восторге. Люблю тебя еще больше за твои отзывы и зато, что нашла время дважды прочитать «Хаос». Еще раз спасибо. Отем из «ВордсмитПаблисити» за организацию показа обложки, блицы и отзыв. Марион и Отем, ваши отзывы помогли мне задуматься и копнуть глубже.
Эми из «АйсЭдитинг». У меня нет слов, чтобы выразить степень своей благодарности.
Я хочу поблагодарить Бекки, Пегги и всю команду «Хот Три Эдитинг» за то, что взялись за эту историю и сделали её лучше. Намного, намного лучше. Не могу дождаться, чтобы отправить вам следующую книгу. Вы потрясающие!
Последними по счету, но не по значимости, я хотела поблагодарить блоггеров, за то, что согласились и нашли время в свой напряженном графике, чтобы помочь мне распространить информацию о «Хаосе». А именно: «Дьявольски аппетитные рецензии на книги», «Романтические агенты», «Сладкие «Г» книги», «Мир джаза на книжной полке», «Обжигающе горячий книжный блог», «Безнадежно увлеченная парочкой книг», «Любовь к историям», «Книжный блог «Жили-были»», «Полная рецензия от Клэр», «Рецензия от часослова Виолетты», «Рецензия от близняшек Рокин», «Сильная грамматика», «Между строк», «Плохие парни и Сказочки на ночь», «Восхитительно греховные книги», «Влюбленные в книжных героев».
Огромная благодарность всем блогерам, что находите время и все возможными способами помогаете авторам. Серьезно, если бы не вы, нас бы не было.
ВНИМАНИЕ
Перевод не преследует коммерческих целей и является рекламой бумажных и электронных изданий. Любое коммерческое использование данного перевода запрещено. Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.