Харрис
Шрифт:
Рассказав, что к чему, Чен покинул Бель, наказав следить за Харрисом. Впрочем, ей и говорить этого не стоило, ведь оставлять она его совершенно не собиралась.
Стоило Илену покинуть их дом, она взяла книгу, одну из тех немногих, художественных, что были у Харриса дома, и принялась читать ее вслух.
Сделала она это машинально, что-то внутри нее подсказало ей, что нужно так сделать. Только позже, сидя в кресле, периодически подкидывая дров в камин, и дочитывая уже которую главу, Бель поняла, почему она взяла
Она боялась, боялась за Харриса. Пускай он, прямо сейчас, лежал перед ней абсолютно здоровый, ей было страшно. Конечно же, Чен рассказал девушке о том, что Харриса, скорее всего, казнят, и вот теперь ей осталось провести с ее избавителем от уличной жизни, столь мало времени.
Но почему ей так хотелось провести с ним время? Вряд ли это было обычное чувство благодарности, нет. Это было что-то куда более сильное.
Естественно, девушка сразу поняла, что к чему и сама удивилась тому, что не заметила этого за собой раньше. Она любила Харриса. По-дружески ли или как близкого родственника. В уточнениях она терялась, ведь до этого момента, никогда не испытывала ни к кому подобных чувств. Одно было ясно — она его и впрямь любила.
Харрис направился на другой конец города, в сторону порта, туда, где находилась компания по недвижимости. На улице была ночь, и лил дождь, но бармену было не до этого. Единственное, о чем он думал, это: «Лишь бы они сейчас работали».
Наконец, в проеме улицы показалась корма одного из кораблей, стоявших в порту. Бармен был близок. Он свернул в сторону и остановился у небольшой отдельно стоящей башни с конусной крышей. Над входной дверью, которой висела табличка: «Компания по недвижимости Эльда и Хаба».
Когда дверь поддалась под небольшими усилиями Харриса, у него будто упал камень с плеч, компания была открыта. Он зашел внутрь. Обстановка была не очень дорогая, однако вполне уютная, напоминавшая ту, что была в кабинете у Чена, только, как уже упоминалось, дешевле.
Дубовая и сосновая мебель, стоявшая в помещении, отдавала собственными запахами, которые, смешиваясь, создавали абсолютно новый, бросающийся в нос, но далеко не неприятный аромат дерева. Мягкие кресла, камин, картины, пара письменных столов.
— Здравствуйте, — неизвестно откуда вынырнул мужчина средних лет с густой бородой, маленькими глазами, которые немного увеличивали в размере круглые очки, плотно сидящие на носу. — Меня, значит, зовут Эльд. Чем могу быть полезен?
— Я… Да, здравствуйте, — растерялся Харрис, — я бы хотел переписать имущество. Такое возможно сделать?
— Конечно-конечно, все возможно, — затараторил Эльд, подталкивая Харриса к одному из кресел, стоящих у письменных столов. — Бумаги о собственности у вас с собой? — спросил мужчина, присев напротив бармена.
— Да, с собой. — Харрис засунул руку во внутренний карман плаща. Он всегда носил с собой бумаги о недвижимости, так делал Лендер из-за своей небольшой паранойи, что дома их могут украсть, так делал и Харрис.
Достав бумаги, бармен протянул их Эльду, тот взял и внимательно изучил содержимое.
— Бар, значит, да?
— Верно.
— Харрис Фарн, значит, да? — Эльд подозрительным взглядом глянул на собеседника поверх очков.
— Да, это я.
— Думаю, я могу вам помочь. На кого вы, значит, хотите переписать свое имущество?
— Мне просто назвать имя?
— Да, и, желательно, фамилию тоже, хотя если не знаете, то не обязательно. — Эльд тыльной частью запястья поправил очки и приготовился писать.
— Бель Демасье, — не задумываясь, сказал Харрис и продиктовал еще раз, только по буквам.
Эльд черканул что-то на черновом листке, после этого взял новые заготовки бумаг, все переписал туда, вместо имени Харрис Фарн, написал Бель Демасье, поставил собственную подпись, как руководящего передачей имущества и печать, выдающуюся исключительно людям, имеющим лицензию на предоставления услуг по недвижимости.
— Вот, держите, значит, это вам. — Он протянул бумагу Харрису. — С вас пять серебряных.
Харрис вытащил из кармана несколько монет, отсчитал пять серебряных и передал мужчине. Тот забрал монеты, запихнул их в кармашек на рубашке и слегка улыбнулся.
— Спасибо за помощь, думаю, я пойду, — сказал Харрис и, встав, направился к двери, ведущей на улицу. Открыв дверь, он сразу вспомнил, что на улице идет дождь. Замерев в проеме, он смотрел на то, как крупные капли дождя, одна за другой разбиваются о мостовую.
— Значит, вас скоро казнят? — спросил Эльд, вставший за спиной бармена, чтобы проводить его.
— Слухи так быстро расходятся?
Мужчина пожал плечами.
— Выходит, что так.
— Скажите, если вы знали, что сейчас я под судом, почему помогли мне? — обратился Харрис к Эльду, смотря на того через плечо.
— Это, как это на земле говорят: «просто бизнес».
— Просто бизнес, да? — Харрис задумчиво глянул на черное небо, из которого без остановки лилась вода. — В любом случае, спасибо, — он убрал бумаги во внутренний карман, который еще чудом не промок насквозь и вышел на улицу.
Когда Харрис вернулся в бар, Бель нарезала овощи на кухне. Он прошел в кухню. Проходя мимо барной стойки, он заметил, лежащую на ней одежду, которую принес ему Чен, и выглаженную до мельчайшей складки.
— Ты быстро, — сказала Бель, услышав, как в кухню вошел бармен, при этом, не отрываясь от нарезки овощей. — Всего полчаса прошло.
Харрис глянул на часы, стоявшие в углу кухни. Четыре тридцать пять утра. А во сколько же тогда он, получается, проснулся? Где-то без двадцати четыре? Скорее всего, так. Впрочем, не важно.