Чтение онлайн

на главную

Жанры

Хэн Соло и гамбит хаттов
Шрифт:

– Ты меня порадовал. Мы направляемся к Нар Шаддаа, а там нужно прикрывать напарнику спину. Это спутник Нал Хутты, слышал когда-нибудь о такой?

Чуй не слышал.

– Да и мне там бывать не приходилось, но говорят, там небезопасно. Даже Империя предпочитает не связываться с Нар Шаддаа. Если у тебя зуд в пальцах или тебе хочется заняться делами, на которые власти смотрят косо, тебе прямая дорога на Нар Шаддаа. Такое вот это местечко.

Он начал проверять показания приборов, чтобы удостовериться, что на корабле все в порядке. Скоро они вынырнут в реальное пространство

неподалеку от Нар Шаддаа Чубакка наблюдал за напарником блестящими голубыми глазами. Потом вопросительно вуфкнул.

Хэн оторвался от работы.

– Я искал ее, – признался он после долгого молчания. – Честное слово, искал. Сначала разозлился, обиделся, что бросила меня, но… ей здорово досталось от жизни. Пару лет назад в увольнительной я связался с ее отцом, так тот сообщил, что уже год ничего не слышал о дочери. Он понятия не имел, где Бриа.

Кореллианин вздохнул.

– Остальная ее семейка – занозы в седалище, но Ренн мне нравится. Он помог мне, когда припекло. После выпуска я месяцев шесть все свои деньги ему отсылал, хотел долг погасить. Он…

Коротко взревела корабельная сирена.

– Выходим из гиперпространства, – возвестил Хэн; руки его летали над пультом управления. – Следующая остановка – Нар Хекка. На поиски господина Тагты, дружище!

* * *

Посадив грузовик в космопорту, указанном заранее, напарники собрали немудреные пожитки и ушли, не питая ни малейших иллюзий, что когда-либо вернутся на борт корабля. Его здесь уже не будет. Вагон подземки доставил их в город, где обитал хатт Тагта.

Хэну довелось побывать на Нал Хутте, и он находил ее пренеприятнеишим местом., склизким, влажным и вонючим – подстать тамошним обитателям. От Нар Хекки он ожидал того же и был приятно удивлен. Планета отличалась весьма умеренным, можно даже сказать, прохладным климатом и бегала по орбите вокруг тусклой красной звезды на границе системы ИТоуб. Деньги хаттов и небольшой колонии разномастных переселенцев превратили ее в технологическое чудо.

Небеса за колоссальными куполами отливали синевой с легкой примесью фиолета. На бедной собственной растительностью планете хорошо прижились растения с других миров; здесь их бережно выращивали и культивировали. Повсюду были разбиты парки, ботанические сады и питомники.

Хэн и здоровяк-вуки немного прогулялись по городу. Искусственные конвекционные потоки, словно теплый ветер овевал им лица. Соло высказался в том смысле, что после духоты тесного корабля просто здорово размять ноги, и Чубакка гортанным урчанием подтвердил согласие с этой мыслью.

Довольно скоро напарники подошли к внушительному зданию из белого камня, где, как им объяснили, жил и занимался делами хатт Тагта. Может, Тагта и работал на Джилиака, но и сам с полным на то правом мог считаться влиятельным и весьма богатым.

Они поднялись по низкому пологому пандусу (по вполне понятной причине хатты не пользуются лестницами) и вошли в двери, настолько широкие и большие, чтобы там без помех поместили антигравитационные сани с упитанным хозяином дома Встретила напарников крохотная женщина-суллустианка. Хэн назвал ей свое имя и попросил аудиенции.

Причмокивая и раскачивая брылями, суллустианка ушла – вероятно, проверить честные намерения гостей. Отсутствовала она каких-то несколько минут.

– Господин Тагта встретится с вами. Он попросил узнать у вас, не голодны ли вы? Хозяин сейчас полдничает.

Хэн всегда был голоден, перманентно, и подозревал, что Чубакка не откажется перекусить, но мысль о том, что придется усесться за один стол с хаттом, отшибала аппетит начисто. Одного запаха, исходящего от обожравшегося склизня, хватало, чтобы вывернуть нежный человеческий желудок наизнанку.

– Мы только что поели, – убедительно соврал Хэн. – Но от всего сердца благодарим господина Таггу за его великодушное приглашение и заботу.

Еще несколько минут – и напарники в сопровождении трех охранников-гаморреанцев входили в личный обеденный зал хозяина дома. Высокий сводчатый потолок напомнил Хэну когда-то давно увиденный собор. В большое, от пола до потолка, окно лился красноватый солнечный свет, придавая белым стенам розоватый оттенок. Тагта развалился перед столом, уставленным разнообразными блюдами. Как и все его родичи, он не мог в прямом смысле «сидеть».

Хэн всего раз глянул на попискивающие извивающиеся закуски и отвернулся. Но к столу подошел с каменным лицом.

На Илезии кореллианин выучил язык хаттов и довольно хорошо его понимал. Хотя произнести мог всего несколько слов, так как многие значения зависели от обертонов, издавать которые человеческая гортань не была приспособлена. Поэтому сейчас кореллианина крайне интересовало, не завалялся ли где поблизости робот-переводчик. Он огляделся по сторонам, но ни одного не увидел.

Тагта уютно покачивался на антигравитационной платформе, но у Хэна создалось впечатление, что хатт способен передвигаться самостоятельно. Некоторые склизни так жиреют, что не могут даже ползать без посторонней помощи, но Тагта не был настолько стар или толст.

Наблюдая, как хозяин дома выуживает из стеклянного аквариума, наполненного ядовитого цвета жидкостью, очередную личинку, Хэн подумал, что Тагта быстро наберет недостающие килограммы. Из уголков безгубого рта капала зеленоватая слюна, Тагта перекатывал на языке закуску, прежде чем ее проглотить.

Соло заставил себя не отводить взгляд.

Хатту потребовалось несколько минут на лакомство, после чего он посмотрел на гостей и произнес на родном языке:

– Кто-либо из вас понимает устную речь единственно истинных цивилизованных существ Галактики?

Кореллианин поспешно кивнул, хотя и ответил на общегалактическом:

– Да, повелитель Тагта, я понимаю. Хотя говорить, к сожалению, на нем не могу.

От удивления хатт моргнул выпуклыми плошками глаз и даже всплеснул маленькими ручками.

– Что ж… это многое говорит в твою пользу, капитан Соло. Я понимаю твой примитивный язык, так что переводчик нам без надобности, – он указал на вуки. – А твой спутник?

– Мой друг и первый помощник не говорит на языке твоего высокоученого и просветленного народа, повелитель Тагта.

Поделиться:
Популярные книги

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Романов. Том 1 и Том 2

Кощеев Владимир
1. Романов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Романов. Том 1 и Том 2

Измена. Он все еще любит!

Скай Рин
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Измена. Он все еще любит!

Кодекс Охотника. Книга III

Винокуров Юрий
3. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга III

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!

Темный Патриарх Светлого Рода 6

Лисицин Евгений
6. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 6

Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Марей Соня
2. Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.43
рейтинг книги
Попаданка в деле, или Ваш любимый доктор - 2

Золотая осень 1977

Арх Максим
3. Регрессор в СССР
Фантастика:
альтернативная история
7.36
рейтинг книги
Золотая осень 1977

Ох уж этот Мин Джин Хо 1

Кронос Александр
1. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 1

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

Вечная Война. Книга VI

Винокуров Юрий
6. Вечная Война
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.24
рейтинг книги
Вечная Война. Книга VI

Эфемер

Прокофьев Роман Юрьевич
7. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.23
рейтинг книги
Эфемер

Князь Мещерский

Дроздов Анатолий Федорович
3. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.35
рейтинг книги
Князь Мещерский

Адмирал южных морей

Каменистый Артем
4. Девятый
Фантастика:
фэнтези
8.96
рейтинг книги
Адмирал южных морей