Химическая свадьба
Шрифт:
– Отозвали?
– В городе пожар.
Графиня накручивала выбившуюся из прически прядь на палец.
– Насколько велика часть города, охваченная пожаром?
Пожилая леди прочистила горло и заявила сварливым и решительным тоном:
– Не настолько велика, чтобы избавить вас от встречи с леди Хоптон.
Графиня не успела ответить – позади открылась дверь, и из нее вышла одетая в купальный халат герцогиня Когстедская.
– Эй вы! – позвала она.
Мисс Темпл замерла.
– Полковник Бронк! – нетерпеливо окликнула герцогиня. – У вас
Бронк щелкнул каблуками.
– Да, Ваша Светлость.
– Тогда вас требуют, сэр! Немедленно!
Бронк затопал вниз по лестнице и исчез, следуя за герцогиней. Графиня повернулась к пожилой леди.
– Я признательна вам за доброту.
Пожилая леди просияла.
– Доброта тут ни при чем.
Графиня ухмыльнулась.
– Она очень редко на что-то влияет.
У Селесты тряслись руки. Ей казалось, что она не сможет совладать со своими чувствами. Что же она сделала, будучи в здравом уме и ясной памяти – стала сообщницей убийцы?
– Почему я здесь? – безрассудно спросила она. – Вы ужасная женщина!
Они не были наедине: хорошо одетые мужчины и женщины, проходившие мимо в обоих направлениях, оборачивались, реагируя на гневный тон мисс Темпл. С натянутой улыбкой графиня шепнула на ухо мисс Темпл.
– Поговорим, когда будем наедине…
– Синьора?
Пожилой мужчина в длинном сюртуке подошел к графине. Она одарила его приятной улыбкой, не выпуская руки девушки.
– Министр, как вы поживаете? Позвольте мне представить вам мисс Селестиал Темпл – Селеста, лорд Шир – министр финансов ее величества.
Лорд Шир не проявил интереса к мисс Темпл.
– Синьора, вы знаете Мэтью Харкорта.
– Мы были только слегка знакомы, мой лорд.
– Все же, может быть, вы сумеете объяснить…
– Вы знаете Роберта Вандаариффа, – выпалила мисс Темпл, вспомнив, что видела лорда Шира через зеркало в Харшморте, когда он в знак покорности стоял на коленях вместе с другими. – Если бы он вас попросил, вы бы лизали его сапоги. И смею предположить, что вы бы лизали и его…
Графиня проворно подвела мисс Темпл к ближайшей двери и вытолкнула из комнаты.
– Прошу прощения. Девушка не в себе, ее отец разорен: пьянство и азартные игры…
Она захлопнула дверь, оставив за ней задыхавшегося от ярости пэра. Графиня схватила с письменного стола нож для бумаг. Мисс Темпл попятилась, выставив вперед руки. Она открыла рот и хотела протестовать, но не нашла слов. Селесту охватила дрожь, она не могла дышать. Мисс Темпл упала на колени и тихо скулила.
– В кого я превратилась?
Она зарыдала, ее щеки горели, и по ним лились слезы, она почти ничего не видела. Графиня приближалась. Мисс Темпл толкнула ее рукой с растопыренными пальцами. Но вместо того, чтобы напасть, графиня опустилась рядом на колени и протянула руку, в которой не было ножа, к лицу Селесты.
– Вы не настолько красивы, знаете ли, чтобы позволять себе подобные припадки. Круглые лица, когда они краснеют, не вызывают симпатии. Для вас выгоднее, когда к вам испытывают презрение. Но это,
Мисс Темпл засопела. Графиня говорила мягко, но ее тон нельзя было назвать добрым.
– У меня есть два способа, чтобы решить вашу проблему. Догадайтесь, что я имею в виду. В обоих случаях вы завизжите, – тут графиня улыбнулась, и мисс Темпл всхлипнула, – а поблизости находится слишком много людей.
– Та женщина, леди Хоптон…
– Должна была умереть, и немедленно. Но половина двора видела вас со мной, и хотя я могу притвориться, будто не знаю, что случилось с леди Хоптон, вряд ли я смогу так поступить, когда речь зайдет о вас. Итак… – Она прикоснулась к кончику носа Селесты ножом для бумаг. – Я не могу лишить вас жизни здесь. Разве что вы не оставите мне другой возможности.
Мисс Темпл сглотнула.
– Но почему вы привели меня сюда?
– Из-за воспоминаний графа, конечно. Вы видели эти комнаты. Вы шпионили за мной.
– Но ведь это граф с герцогом следили за Вандаариффом – мне пришлось все изменить.
– Что вы и сделали.
– Но раз уж историю нужно было придумать или поменять, разве вообще имело значение, что я ее знала? Почему вы не рассказали ее сами?
– Конечно, я могла, но не так эмоционально. Королева начала бы подозревать что-то, если бы я просила ее о милости. Не попросив никаких милостей для себя лично и представив ей свидетеля, у которого не было никакой надежды добиться положения при дворе, я существенно повысила шансы на то, что она поверит рассказанной истории. И кроме того, вы действительно знали эту историю. Даже по необходимости приукрашенная, она не прозвучала как ложь. Если бы королева объявила ее ложью, а это всегда возможно, потому что она упряма как осел, лгуном оказалась бы не я.
– Но лорд Аксвит ушел…
– Аксвит оставил свои бумаги Бронку. Сейчас ее величество уже бросила их неподписанными в лицо полковнику, и главная цель нашего визита достигнута. То, что Аксвита вызвали по каким-то делам, которые нас не касаются, также нам на пользу. Так он позже узнает трагические новости из Аксвит-хаус и будет подальше от Вандаариффа. Теперь, может быть, вы встанете?
Мисс Темпл кивнула и поднялась.
– Полковник Бронк – ваш любовник.
– Селеста Темпл, не понимаю, почему вас до сих пор не придушили? – Графиня спрятала нож для бумаг в свою сумочку и достала носовой платок. – Он ваш, можете его портить.
Мисс Темпл вытерла нос и глаза, а потом и пальцы, потому что ткань была очень тонкая и они намокли.
– Почему все эти леди при дворе королевы не любят вас?
– А почему все не любят вас?
– Но я не… – Селеста покраснела. – Я не красивая.
Графиня сказала приглушенным голосом:
– Нет. Красота – это большая опасность, чем интеллект или остроумие. Человек становится живым зеркалом, в котором отражаются несовершенства других. Без сильного покровителя при дворе, а у меня такого нет, потому что я иностранка, приходится действовать тайно.