Химическая свадьба
Шрифт:
– Будьте осторожны! – крикнула графиня.
– Внутренняя поверхность камеры уже обработана, – объяснил ассистент, указывая на гнездо для книги под столом Чаня. – Напыление из сплава стекла…
– Я должен осмотреть…
– Мы выполняли все инструкции…
– А меня не интересует! Вы, каждый из вас, до этого дня носили другие одежды! Кем вы были – банкиром? Ленивым младшим сыном? Вы можете действовать как попугаи, а я должен знать, что было сделано! Мне кажется, что доверие не слишком-то помогло успеху этой затеи!
Свенсон опустился на колени,
– Нужно почистить. Не должно быть ни малейшего изъяна или пятнышка грязи.
– Доктор Свенсон, – позвала его графиня. – Мне нравится ваше страстное желание выжить, но каковы ваши требования? Это все?
Он посмотрел на мисс Темпл. Леди щелкнула языком.
– Вы не можете их спасти. Чаня уже нет. Селеста погибнет от вашей руки.
– Лучше от моей, чем от руки человека, кому все равно.
– Я уверена, что она оценит эту разницу. Вы слышите, Селеста? Или вы уснули?
– Роберт Вандаарифф был вашим врагом. – Голос мисс Темпл дрожал, и она стыдилась этого. – Его возрождение будет означать вашу гибель.
– Селеста, пока вы упорствуете, отказываясь видеть очевидное, я поступаю иначе. Одни вещи у меня получаются очень хорошо, другие – нет. – Графиня рассмеялась. – Например, я несильна в правописании. Роберт Вандаарифф был достаточно мудр, чтобы оценить, как много выгод я могу предложить. Круг возвращается к своему началу, потому что именно мы с ним все это начали. Доктор, что вы делаете?
– Забочусь о том, чтобы сохранить мою плату. – Доктор Свенсон склонился перед полкой с книгами, и мисс Темпл только теперь увидела кожаный футляр, тот самый, отобранный Фойзоном. Доктор показал его графине.
– Не хочу, чтобы моя книга разбилась, если начнутся беспорядки.
Но для того чтобы Свенсон смог убрать книгу в кожаный футляр, ему пришлось вынуть уже находившуюся там книгу. Потом пришлось несколько раз перекладывать книги из руки в руку, потому что у доктора был только один носовой платок, которым он мог предохранять свою кожу. Кроме того, он неловко вынул изо рта сигарету, а потом вставил ее туда снова.
– Доктор, пожалуйста, подскажите, что это за другая книга? – нетерпеливо спросила графиня.
Свенсон поднес ее к свету, скривился и пожал плечами.
– Мистер Фойзон может сказать наверняка, но я полагаю, что в ней хранится кардинал Чань.
– А Фойзон жив? – спросила графиня. – Я думала, нет. Приведите его в сознание! И того идиота тоже.
Последний призыв был обращен к наемнику в зеленой форме, стоявшему у ее окна-экрана. Тот сильно пнул неподвижного Джека Пфаффа. Ассистенты поспешили к Фойзону, перевернули, пошлепали по лицу, и он наконец очнулся и с трудом сел.
– Книга в кожаном футляре, – спросил Свенсон. – Это кардинал Чань?
Фойзон кивнул.
– Что произошло?
– Ваш господин мертв, – ответил Свенсон. – И собирается
Свенсон взвесил ее в руках.
– Пожалуй, я тоже ее заберу, как часть оплаты.
– Нет, – сказала графиня.
– Почему нет?
– Я не верю вам, доктор.
– В этом мы похожи. – Он повернулся к мисс Темпл. – Простите меня, Селеста. Я пытался.
Не сказав ни слова, доктор Свенсон запустил стеклянную книгу в воздух. Она пролетела мимо охранников в зеленых мундирах, попала в открытый люк и, как все услышали, разбилась вдребезги о железные ступеньки.
Графиня просто взорвалась от гнева: это была ее книга, и ее можно было использовать вновь. Мисс Темпл только закрыла глаза. Когда Пфафф сказал ей, что Чань лишился разума и памяти, она была поражена, но теперь, после разрушения книги, оказалась полностью подавлена. С каким-то жутким облегчением Селеста выдохнула, как будто с воздухом из нее улетучились и надежда, и отчаяние. Впервые за долгое время, показавшееся ей годами, она могла ясно мыслить.
Находившиеся рядом с ней мужчины были полными идиотами.
– Разве полковник Бронк стоял бы как столб? А ваша мать? – Девушка говорила с трудом, но это было неважно. – Она собирается всех убить. Убить вас.
Махмуд поглядел на Шофиля. Графиня заявила холодным тоном:
– Я могу убить их сейчас. Но не стану, если меня не вынудят. Так нужно, доктор Свенсон, чтобы процедура работала?
Свенсон вернулся к столу Чаня и низко наклонился, чтобы заглянуть под стол.
– Я обследовал работу профессора, очевидно, он намеревался использовать их всех…
– Все должны быть поглощены! – подтвердил ассистент.
Его товарищи грозным кругом стояли у машин.
– Конечно. Однако, – продолжил уверенно Свенсон, – искусство – это не наука. Как учил меня мистер Шофиль, потери алхимической симметрии могут не влиять на желательный результат. – Он с отвращением указал на ванны. – Мистер Харкорт дает нам железо… мистер Келлинг – медь… бедный полковник Бронк – свинец. Теперь… железо, разумеется, нужно для крови…
Голова мисс Темпл кружилась. Чем больше говорил Свенсон, тем в большей степени воспоминания графа проникали в ее разум. Девушка кашлянула под маской. Каждое откровение Свенсона было как нож, вонзающийся в грудь. То же самое произошло с Франческой? Она представила истерзанный труп и вырезанные из него органы.
– Что происходит? – спросил Джек Пфафф. Мисс Темпл видела наемника как в тумане. Он смотрел на нее.
– Ее готовили, чтобы она заговорила?
– Готовили, чтобы убить, – сказала графиня. – Не вмешивайтесь.
Пфафф ничего не сказал, но побледнел лицом.
– Что докладывают о ситуации у ворот и на внешнем периметре?
Это был мистер Фойзон, ковылявший к наемнику в зеленом мундире с револьвером.
– Та группа у ворот схвачена, сэр.
– Час назад. Что произошло с тех пор?