Хитроумный план
Шрифт:
— Удивительно, как наши родители похожи! Ты в этом сам убедишься, когда они приедут сюда, чтобы навестить свою единственную дочь и ее любимого жениха! — усмехнулась Холли и ударила по шару. Проследив глазами за его движением, она удовлетворенно кивнула.
— Единственное, чего мы с тобой не учли в нашей затее с фальшивой помолвкой, — проговорил Мак, — так это то, как всем объявить, когда придет время, что мы всего лишь пошутили. Я не уверен, что нас поймут и одобрят.
Холли покрутила на пальце обручальное кольцо
— Они могут обидеться. Особенно мои родители. Жаль, что не задумалась об этом раньше. Знаю, мы всего лишь хотели отделаться от их назойливых нравоучений. Мы оба сделали то, чего от нас добивались. Обручились. Родители довольны и мы прекрасно провели лето, не слыша их бесконечных упреков и советов, как жить. Но что нам делать теперь?
Холли закусила губу и потерла переносицу кончиком указательного пальца. Замужество в данный момент никак не входило в ее планы. В отличие от родителей, она считала себя еще слишком молодой для замужества в свои двадцать семь лет. У нее были обширные планы, чем заняться в жизни, она хотела многое сделать для людей, причем бескорыстно, чего совершенно не понимал ее отец, нефтяной магнат.
Становиться домашней хозяйкой, женой, матерью, привязанной к дому и к мелким бытовым заботам, никак ей не улыбалось. Если она когда-нибудь выйдет замуж, то это будет ее собственный выбор. Ее мужем станет человек, в которого она безумно влюбится, человек, который разделяет ее идеалы и устремления. А не тот, кого ей подсовывает отец, исходя из своих деловых расчетов. И, конечно же, не Мак. Слава Богу, Мак, кажется, чувствовал то же самое по отношению к ней.
Когда они объявили о помолвке, это казалось идеальным решением для обоих. Вначале все шло хорошо, но со временем им становилось все труднее и труднее делать вид, что они пылко влюблены. Надо срочно придумать выход из того нелепого положения, в которое они себя поставили.
Холли посмотрела на Мака. Его словно что-то гнетет. Едва ли он пытается найти выход. Нет, его переживания не связаны с ней, Холли была в этом уверена. Он словно чувствовал, что под его ногами вот-вот разверзнется бездна, но что у него за проблемы, девушка не решилась спросить — не настолько они с Маком были близки.
Странно, но она не чувствовала абсолютно ничего по отношению к Маку, хотя он был красив и временами мог быть даже обаятелен. Они совершенно не подходили друг другу. Увы, но это так. Они друзья, и только.
Холли задумалась: а встретит ли она когда-нибудь человека, какого рисовала в своих грезах? Человека, способного заставить ее позабыть обо всем на свете?
Неожиданно перед ее мысленным взором возникло лицо Бака. Почему она думает о нем? Ведь она его совсем не знает! И ведет он себя так, словно пытается избежать ее общества. И все же она думает о нем…
— Что с тобой, Холли? — озадаченно спросил Мак, глядя на нее.
Девушка
— Ничего, просто задумалась.
Мак кивнул.
— Ладно, только не задумывайся слишком надолго, а то я чувствую себя лишним, — сказал он и привычным жестом обнял Холли, сделав вид, будто целует ее в щеку.
Холли непроизвольно скосила глаза в сторону конюшни. Ей показалось, что она заметила там какое-то движение. Внезапно она увидела Бака. Уголки его губ были насмешливо приподняты. И снова у нее возникло ощущение, будто он знает об обмане. Знал, что они с Маком только притворяются влюбленными. Она прочла это в его глазах, слишком проницательных. Холли инстинктивно вцепилась в рукав Мака.
— Эй! Поосторожнее! — воскликнул он. — Убедительность — это, конечно, хорошо, но зачем одежду-то рвать!
— Извини, — пробормотала Холли. — Я, должно быть, устала.
— Ну, какие проблемы? Давай закончим, — предложил Мак.
— Да, пожалуй, — согласилась Холли, помимо своей воли переведя взгляд в сторону конюшни.
На этот раз она никого там не увидела. Слава Богу, подумала девушка. Бак ушел.
В этот момент они услышали голос Мисс Клариссы:
— Мак, дорогой, оторвись на минуточку. Отец хочет поговорить с тобой насчет даты.
— Какой даты? — удивленно спросил Мак.
— Зайди к нему и поговори с ним сам. Он ждет тебя в библиотеке, — ответила Мисс Кларисса.
— Хорошо, мама, — произнес Мак и, повернувшись к Холли, сказал:
— Наверное, он хочет поговорить о дне нашей свадьбы.
— О Боже! И что же ты будешь делать? — испуганно выдохнула Холли.
— Не волнуйся. Что-нибудь придумаю, — заверил ее Мак и направился к дому.
Холли осталась одна. Снова одна.
Весьма странно для влюбленных, подумал Бак. Они так редко бывают вместе. Вот и сегодняшнюю игру затеяли словно напоказ.
Холли шла по залитой солнцем лужайке, погруженная в свои мысли, не слишком веселые, судя по выражению ее лица.
Солнце освещало ее стройную фигурку, ветер играл легкой юбкой.
Холли не спеша подошла к скамейке, скрытой в тени раскидистого дерева, и села, положив ногу на ногу и подставив лицо падающему сквозь листья солнечному лучику.
Так вот откуда у нее веснушки, подумал Бак и огляделся, пытаясь отыскать взглядом Мака. Как всегда, где-то пропадает. И почему Мак так редко бывает с ней? Хотя какое мне до них дело! Это их проблемы, заключил Бак. Какая ему разница, если брат пренебрегает своей невестой?
«Пойди и поговори с ней», — посоветовало Баку сердце.
«Держись от нее подальше», — возразил разум.
Да что плохого будет, если он подойдет и посидит с ней пару минут? Поговорит о погоде? От него не убудет, да и она обрадуется. Кому приятно слоняться по поместью дни напролет в абсолютном — ну почти абсолютном одиночестве!