Хмара
Шрифт:
Однако жажда мучала не меньше, чем боль, и он не мог отойти от болотца, а кружил вокруг него, как на привязи, пока не обессилел вконец. Он лежал ничком, уткнувшись в росистую траву, и перед глазами у него светились на листьях жемчужные капельки влаги. Он втягивал их губами, слизывал языком — это еще больше разжигало жажду. Наткнувшись на свои следы, оставленные в топкой почве, он обнаружил, что в ямку насочилось немного мутной воды. Выпил ее одним глотком и стал ждать, когда наберется снова. Вода сочилась слишком медленно. Тогда ножом он углубил ямку, и дело пошло веселее: каждые пять минут на дне скапливалось полстакана черной и дурно пахнувшей болотной воды. Он припадал к ней губами и пил с
Никуда ему отсюда не уйти. Здесь его позиция. Похоже, последняя позиция. Ну что же, не так уж она плоха! С тыла прикрывает болотце — не подберутся. Фланги, правда, открытые, нехорошие; он лежал на пологом скате, как на краю огромного блюдца, этот край простреливался с двух сторон. Зато по фронту обзор был великолепным, редкие деревья и куртинки ивняка не мешали наблюдению, но маскировали Никифора и давали возможность маневра.
«Рация! — вспомнил он. — Надо бы найти рацию и передать о случившемся…» И тут же отбросил эту мысль. Он не в состоянии передвинуться на два метра в сторону, а чтобы отыскать рацию, надо излазить лес в радиусе по меньшей мере двух километров. И надо же так случиться, что он ударился о сухое дерево именно тем бедром, которое год назад было раздроблено пулей!.. Ах, если б только не нога, он исчез бы в этом болотистом лесу, как иголка в стогу сена… Но, может быть, еще повезет: товарищи найдут его раньше, чем появятся немцы…
Мысли мешались в его голове, и ни одну из них он не додумывал до конца. Нельзя их было додумать, потому что на вопросы, которые вставали перед ним, не было ответов. И прежде всего не было ясности в самом главном: успели заметить его парашют или нет? Будет ли облава или нет?
Утреннее атласно-голубое небо простиралось над Никифором. В ближних кустах пересвистывались малиновки. Подальше, в чащобе, неутомимо выщелкивал соловей. Что соловью война! Знай себе поет, неразумная птаха.
Дарья Даниловна Козлова после долгих хождений в сельуправу получила пропуск на проезд в плавни за дровами.
До войны, чтобы насобирать сухих сучьев на растопку, она прямо со своего огорода шла в кустарник, которым начинались плавни, — дрова были под боком. Но при новых порядках выходить за околицу, не имея соответствующего разрешения, стало рискованно. Каждого задержанного в плавнях или при выходе из них сажали в кладовку при сельуправе «для выяснения личности и целей, коими задержанный руководствовался, нарушая установленные правила», — так мотивировалась причина арестов в приказе Раевского. Эти строгости были введены потому, что в плавнях, хотя и не было теперь партизанского отряда, все же находили себе убежище опасные для нового порядка люди.
Пропуск Дарье Даниловне выдали однодневный. Она рассчитывала трижды обернуться засветло. Но вышло так, что в этот день по селу ходили полицаи и переписывали скотину. Дарья Даниловна побоялась оставить хату на малолетних дочерей: сидела, ждала. Полицаев не дождалась, а половину дня потеряла даром. Прибежавшая с базарной площади Маруся, захлебываясь, сообщила: всех полицаев посадили на грузовик и отправили в село Верхний Рогачик, где высадился красный десант.
Новость распространялась с телеграфной быстротой. Бабы обсуждали ее на все лады. Говорили, что Красная Армия начала наступление и что ни день будет в Знаменке. В предвидении близких боев кое-кто уже связывал добро в узлы, готовясь при первом выстреле перекочевать в погреб.
Дарья Даниловна зазвала проходившую мимо хаты Зою Приданцеву, эвакуированную из Киева девушку, которая квартировала на соседней улице, и спросила:
— Люди языками треплют, будто Червона
— Не знаю, Дарья Даниловна, — честно ответила Зоя. — Но насчет десанта похоже на правду. Рожи у полицаев очень перепуганные. И две машины с немцами проехали на Рогачик, пушки сзади прицепленные…
— А-а, да! Ну да! — кивала Дарья Даниловна, поджимая губы оборочкой. В последнее время у неё появилась привычка соглашаться со всем, что бы ей ни говорили. Спросит, а потом кивает, слушая ответ: правильно, а я, дура, ведь и не знала!..
Так-то по нынешним временам было безопасней.
Зое Приданцевой Дарья Даниловна доверяла. Однако не в такой мере, чтобы быть откровенной. Зоя в Знаменке очутилась случайно. Она окончила Киевский художественный институт, но сдать выпускные экзамены не успела — пришлось эвакуироваться. Ехала на попутном грузовике, направлявшемся в Ростов. Около Никополя машина двое суток ждала очереди на переправу через Днепр и не дождалась. Оказавшись в тылу у немцев, Зоя растерялась: родные были теперь по ту сторону фронта, возвращаться в Киев не имело смысла. Выручила знаменская женщина, которая провожала мобилизованного в армию мужа и тоже застряла у переправы. Она предложила девушке, пока суть да дело, пожить у нее в Знаменке. Зоя с благодарностью приняла предложение да так и осталась в селе. Зарабатывала себе на хлеб как могла: разрисовывала на бумаге и полотне пестрые коврики и меняла их на продукты, шила на продажу кофточки, вместе с женщинами из «Второй пятилетки» ходила работать в степь.
Дарья Даниловна не раз беседовала с Зоей во время совместной работы. Девушка пришлась ей по душе: бесхитростная, старательная, скромная. И к тому же образованная. Образованным видней что к чему, и Дарья Даниловна частенько подступалась к ней с вопросами. Поддерживая дружбу с молоденькой художницей, ссужала ее молоком, картошкой, мочеными яблоками из своего сада.
Вот и теперь, выяснив что нужно, Дарья Даниловна по обыкновению пригласила Зою:
— Прибегай вечерком — молочка дам.
— Спасибо. Мне, право, неудобно, Дарья Даниловна: чем я оплачу за вашу доброту?
— А я требую платы? Знаю, у тебя ни кола ни двора. Приходи, не стесняйся. Мне молоко-то не продавать. Хватает дочкам, и ладно.
Проводив гостью, Дарья Даниловна заторопилась. Выкатила из сарая ручную тележку, отыскала топор, веревку. Прихватила серп, чтоб заодно нажать для коровы травы. Старшей тринадцатилетней дочери строго-настрого наказала никуда не отлучаться из хаты. Младшую взяла с собой.
Из крайнего проулка Нижней улицы дорога, вильнув между чечей [11] Мамасаркой и поросшим кугой озерцом, уходила в плавни. Колеса тележки мягко катились но сырым колеям. По обе стороны густо курчавилась зелень. Местами ветки смыкались над головой, образуя зеленый туннель. В плавнях и трава, и деревья-все было сочным и мощным.
11
Чеча — ручей, протока (мест.).
Мать и дочь шагали рядом, везя за собой тележку. У прошлогодних порубок Дарья Даниловна огляделась и сказала:
— Тут, доню, и наберем. Зачем далеко забиваться? Гля-ко, сколько сучьев!
Маруся запрыгала меж пеньков, подбирая сушняк.
— Далеко не отбивайся, — прикрикнула мать.
— Ладно, маманя.
А у самой аж платье завивается — летит к дальним кустам, где заприметила кучку хвороста. Притащила оберемок и радостно ей, что мать в работе опередила. Дарья Даниловна подбирает каждый сучок, попавший под ноги, топором срубает сухостой. А Маруся нетерпеливая-ей чтоб сразу кучу дров.