Хочу замуж
Шрифт:
Он отхлебнул большой глоток, едва не поперхнулся и поспешно сделал еще один, не меньший. Да что она, дразнит его, что ли?
Эй, он и так уже изрядно распсиховался, вдруг поняла Кэтрин. Может, ей стоит попробовать еще немного подразнить его и посмотреть, что из этого выйдет? Так просто, для тренировки… Правильно?
Правильно.
— У меня не очень большой опыт в сексе.
Скажем, он скорее дружеский. Возможно, мне надо больше практиковаться…
Джек внезапно схватил бокал, допил свой мартини и уставился
— Мне кажется, это совершенно нормально и даже неплохо — дружить со своими любовниками. — Кэтрин с улыбкой продолжала развивать щекотливую тему. — Но никак не заниматься сексом с друзьями. А что ты думаешь на этот счет?
— Я думаю, что им следовало бы подавать мартини в больших бокалах. Джек приподнял свой — пустой — и показал его официанту. Потом свирепо уставился на Кэтрин.
— Джек?
— Что? — рявкнул он в ответ.
— Скажи, разговор о сексе нервирует тебя, да? — Кэтрин широко раскрыла глаза якобы в знак сочувствия.
Джек внимательно посмотрел в сторону бара, будто искал там ответ на ее вопрос, глубоко вдохнул и медленно выдохнул.
— Если ты предлагаешь эту тему в качестве легкой болтовни, когда блюда еще не заказаны, то наводишь таким разом своего спутника на совершенно определенную мысль. И поверь мне, все, что ты скажешь потом, не будет иметь никакого значения.
— Успокойся, Джек, я не пытаюсь навести тебя ни на какие мысли.
— Знаю.
Кэтрин с восхищением заметила, что он выглядит совершенно выбитым из колеи.
— Эй, тебе не кажется, что мне неплохо удается флирт?
— Д-да! — Он почти заскрипел зубами. Он действительно заскрипел зубами. — Ты всегда так ведешь себя на свиданиях? , — Никогда прежде! Клянусь!
— Поздравляю. Ты совершенно натуральна.
— Правда? Спасибо. — Кэтрин просто наслаждалась своими мелкими победами. — Но мне надо тренироваться. Думаю, я смогу добиться больших успехов.
— А я думаю, что нам стоит перейти к чему-то другому.
Но Кэтрин ужасно хотелось еще какое-то время пофлиртовать, коль скоро это занятие оказалось столь эффективным. Уж если она сумеет заинтересовать собой Джека, то с любым другим мужчиной все окажется куда проще.
Принесли второй бокал мартини, и Джек схватил его с таким видом, будто пару недель блуждал по Сахаре.
— О! — Кэтрин задумчиво-удивленно надула губы. Джек уставился на них и сделал глоток еще больше предыдущих. — Желтый флаг.
— Что?!
Она усмехнулась и указала на его бокал.
— Номер два. Осторожно.
Джек откашлялся.
— — Верно. И никогда этого не забывай.
— Не забуду.
Им принесли написанное от руки меню. И тут ее увлекательному времяпрепровождению пришел конец, потому что Джек поднял свой экземпляр между ними как
— Я знаю, что омара заказывать нельзя.
Он немного опустил меню, достаточно, чтобы посмотреть ей в лицо. Кэтрин похлопала глазами и вернула ему взгляд из-под ресниц.
— Я пошутила. — Но что-то он не понял ее шутки. — Итак, какие тут правила, учитель?
— Никаких. Нет, постой. Я выдвигаю основное правило: не отказываться от десерта. А то потом передумаешь и съешь половину моего. Хочешь десерт заказывай собственный.
Мистер Зануда снова был на месте.
— Ты не любишь делиться?
— Знаю я это «делиться». «Я только попробую…» И это будет продолжаться до тех пор, пока сладкое не закончится.
Кэтрин положила подбородок на скрещенные пальцы и улыбнулась.
— Так ты сластена?
— Возможно. — И взгляд Джека снова вернулся к ее губам.
Кэтрин медленно и осторожно провела пальцами по ножке бокала — вверх, потом вниз, и еще раз в том же порядке.
— И какие же сладости ты любишь?
Джек тяжело сглотнул и выдавил:
— Малиновый.., пай.
— О, тогда тебе должен понравиться мой коктейль. Хочешь попробовать?
Они оба посмотрели на ее наполовину полный бокал, на то, что творили с ним ее пальцы с длинными накрашенными ногтями. Потом Джек протянул руку и прижал, успокоил эти длинные пальцы.
Кэтрин ощутила, как от этого пожатия вверх по ее обнаженной руке побежало тепло. Это была всего лишь шутка — эта игра с ножкой бокала.
Она видела такое по телевизору. Молодая женщина пыталась опробовать все, что видела, слышала и могла придумать, чтобы узнать, что же будет действовать. До сих пор действовало все.
И не только на Джека.
Ей становилось все труднее помнить о том, что он только делает одолжение. Конечно, она пообещала ему шикарный проспект, но он показал тот, что был выпущен год назад. И ей пришлось признать, что проспект вполне соответствует стандартам. Так что Джеку незачем стараться.
Кэтрин никак не могла понять, почему ее любительские попытки флирта срабатывали, но полагала, что Джек больше проявляет интерес к ней как к «проекту», а не как к женщине.
Она осторожно высвободила пальцы.
— Послушай, ты мог просто сказать, что хочешь попробовать. — Вспомнив, как Джек повернул свой бокал, чтобы выпить с того места, где остался след ее губ, Кэтрин чуть вздрогнула от волнения, но улыбнулась, решив, что пока флирта довольно.
Джек подозрительно взглянул в бокал, сделал крошечный глоток, будто боялся отравиться, и скривился.
— Но он же не сладкий.
— Конечно нет. — Она забрала бокал, небрежно отпила и снова посмотрела в меню. — Я возьму грудку цыпленка со свежим салатом и помидорами. Обожаю салат! А ты что любишь, кроме сладкого?