Ходящая по снам
Шрифт:
Как оказалось, я была права в своем мнении о главном офицере ТирошХолла. Мэтт Нэорит сказал мне, что капитан Шэнниот один из ставленников Его Высочества. И ему можно доверять на все сто процентов.
Менталист за это время успел выбрать комнату, переодеться и спуститься ко мне. Увидев его, я облегченно выдохнула. Поддержка в виде мэтта Нэорита будет для меня незаменима.
Гостей встречать я вышла на ступени главного входа замка, все, как и полагается. Только прибывшие аристократы были равнодушны к моему
От такой встречи я пребывала в шоке. Ну не привыкла я, дочь короля, что меня игнорируют. Пусть я сейчас в роли герцогини, но это же лишь немного ниже по лестнице титулов.
– Располагайтесь, господа, чувствуйте себя как дома, – заявил высокий худой блондин внушительной группе аристократов. – Вам всегда рады под стенами этого великолепного замка.
Это что отец Лики? Судя по всему, так. Но почему он так нагло ведет себя в чужом доме?
Граф Ниарш наконец развернулся ко мне, улыбка сползла с его лица. И мужчина холодно проговорил:
– Со мной прибыло немного больше гостей, чем я планировал. Прикажите расселить всех в лучшие покои.
– И вам, хорошего дня, Ваше Сиятельство, – произнесла я таким же прохладным тоном. – Чем вызван ваш визит?
– Что?
Мужчина застыл, с изумлением глядя на меня.
Наверняка я сказала нечто не в стиле Лики. Но и терпеть такое отношение я не собиралась.
– Я, как хозяйка ТирошХолла, желаю знать причину такого нашествия гостей, – сказала я тоном принцессы. – У нас траур. И в ближайшее время мы не собираемся его снимать.
– Пора снимать траурные флаги. Не всю жизнь же вы, леди, будете скорбеть по погибшему мужу, – прилетел мне ответ отца Лики.
Не поняла, это он сейчас о чем?
– Кстати, дорогая игрушка. Но не стоило так расточать чужие деньги, – добавил граф, кинув взгляд на Рорри.
Что?!
Не успела я ничего сказать, как мужчина вновь сделал бесстрастное выражение лица и направился к двери в замок. Просто прошел мимо меня, словно я пустое место.
Да что он себе позволяет!
Я уже развернулась и хотела догнать графа, высказать все, что я о нем думаю. Но меня остановило легкое дуновение ветра, кажется, Рорри решил помочь мне. Я еще раз вдохнула свежесть ветра и окончательно пришла в себя.
– Хороший результат, леди Ингелика, – проговорил стоявший рядом менталист. – И как, уже не хочется бежать ставить на место зарвавшегося аристократа?
– Нет, – покачала я головой. – Спасибо Рорри. Я и правда могла все испортить. Сначала нужно понять, почему граф так себя ведет.
– В его мыслях он хозяин ТирошХолла, никак не вы.
– Он сумасшедший? – удивилась я.
– Нет. Там что-то другое. И еще какая-то тайна связанная с вами. Больше я ничего не понял, не хотел привлекать внимание.
– И на том спасибо.
Пока мы тихо беседовали с мэттом Нэоритом, почти все гости уже прошествовали мимо нас. И все с важным видом. Кто-то, как и граф Юзоф Ниарш, игнорировал меня, кто-то с интересом поглядывал, но в конце…
На меня налетел вихрь материнской любви и нежности.
– Лика, девочка моя. Слава богине, ты жива, – услышала я до боли знакомый голос. А когда подняла взгляд, то увидела…
– Мамочка, – выдохнула я.
Это было невероятно, меня обнимала моя собственная мама. Бесконечно родная и любимая. Но как такое может быть?
Я потерялась в ощущениях, не знала, где нахожусь. Как в новом мире могла появиться Лирия Коррийская?
– Они с тобой ничего не сделали? – еле слышно спросила мама.
– Что? – не поняла я.
– Ты же была в плену у цилиразцев. Так сказал твой отец.
– Что?
Слова об отце вернули меня в реальность. Так надо взять себя в руки. Эта женщина не моя мама… Лирия Коррийская осталась в Вамиоре. По-видимому, передо мной Лирия Ниарш, мама Лики.
Только сколько я не внушала себе, что эта женщина не моя мама, мое сердце стремилось к материнской ласке. А ее я получила сейчас сполна.
– Лика? – тревожно произнесла графиня, вглядываясь в мое лицо. – Что с тобой?
Я встрепенулась. Не стоит давать повод переживать матери Лики. Думаю, у нее жизнь и так не сахар.
– Все хорошо, мама, – мягко ответила я, рассматривая такое знакомое лицо.
Знакомое и одновременно нет. Мама Лики была бледна, лицо осунулось, словно после серьезной болезни. Интересно, она давно такая? Вот же Юзоф Ниарш! Его общество явно нехорошо влияет на бедную женщину.
– Ты какая-то другая, – проговорила графиня.
– Возможно. Дело в том, что я многого не помню, мама.
– Это как? – испуганно спросила женщина.
Вот как мне успокоить ее? Что нужно сказать?
И опять меня спас мэтт Нэорит.
– Все хорошо, Ваша Светлость. Ваша дочь просто немного изменилась, но она же не стала от этого меньше вашей дочерью?
Странная фраза, сказала бы я. И тут я заметила, что Лирия Ниарш ненадолго застыла, затем улыбнулась и еще раз мягко обняла меня.
– Главное, ты вернулась, Лика, – счастливо прошептала она.
Я посмотрела на менталиста, спрашивая взглядом, что он сделал. Но маг, конечно же, ничего не ответил, а лишь улыбнулся мне.
***
Очередной сюрприз ждал меня в холле замка. Высокий незнакомый брюнет что-то требовал у нашего дворецкого.
– Что случилось? – спросила я.
– Миледи, вы меня уволили? – произнес пожилой мужчина, голос его слегка дрожал от напряжения.
Вот так подстава. Ну, граф Ниарф!
Прежде чем ответить, я немного успокоилась, чему поспособствовал легкий ветерок от Рорри.