Ходящая по снам
Шрифт:
Глава 3
К обеду нам с принцем накрыли стол в малой столовой. Меня удивило, что на обед подали мои любимые блюда. Видимо, у нас с Ликой были схожие вкусы. Я с удовольствием съела салат из помидор, авокадо, свежей рукколы и небольшими кусочками круглого белого сыра. Моцарелла была слегка с кислинкой от сока лимона. Все, как мне нравится.
На первое подали грибной суп со сметаной и гренками. Затем, жаренную во фритюре картошку, красную рыбу с зеленым горошком и листьями салата. Все было восхитительно вкусно.
Вместо
Почти сразу после обеда Василиуса срочным вестником вызвали во дворец. Я, конечно, расстроилась, но выбора не было. Пришлось смириться с тем, что единственный человек, знающий мою тайну и поддерживающий меня в новом мире, не простой смертный, а глава Министерства магии Никорского королевства.
– Я постараюсь вернуться уже завтра. В крайнем случае послезавтра, – заверил меня принц. – Мне понадобится время для того, чтобы перестроить собственную работу и дать указания начальникам отделов. Думаю, мне стоит временно перенести офис в ТирошХолл. Портальные зеркала заменят мне личное общение с сотрудниками.
– А разве это не вызовет подозрение? – тихо спросила я. – Я, безусловно, рада, что ты будешь рядом. Но как бы ни пошли разговоры о нас с тобой.
– Ты всегда была мне как сестра. Об этом все знали. Кривотолки, конечно, могут пойти. Но мы это можем решить довольно просто. Я приглашу тебе компаньонку, почтенную леди в годах. Думаю, матушка порекомендует мне хорошую кандидатуру.
– А как королева относилась к Лике? Что-то подсказывает мне, что все неоднозначно. Не получится ли, что ты приведешь в замок шпионку Ее Величества.
– Я об этом никогда не думал, – удивленно посмотрел на меня Василиус. – Но почему ты решила, что матушка плохо относилась к Лике?
– Я не уверена в этом. Но что-то подсказывает мне, что, твоей матери могло не понравиться, то, что рядом с тобой крутилась дочка фрейлины, – сказала я, и тут какая-то неясная мысль проскочила в моей голове, но я не успела уловить ее.
– Но что в этом такого?
– Не знаю… Но что-то не так… Пока я не могу оформить эту мысль. Почему-то дар не желает помогать мне.
– Хорошо, оставим это. А компаньонку для тебя попрошу найти твою мать… Вернее, мать Лики, – еле слышно произнес мужчина.
– Пусть все же мою… Надо привыкать нам к тому, что я Лика, – так же тихо проговорила я.
– Кстати, я скажу твоим родителям, о том, что ты потеряла память, – предложил Василиус.
Я задумалась, а затем улыбнулась с благодарностью.
– Думаю, это хороший выход из ситуации. Стоит, наверное, и слугам это же сказать.
– Я планировал сообщить об этом госпоже Вади и господину Ликому. Возможно, я оставлю его временно на должности помощника управляющей. Как мне сообщали, молодой человек и так вел большую часть дел наместника.
– А чем тогда занимался сам наместник?
– Скоро узнаем это. Королевские казначеи и дознаватели выведут того на чистую воду, – сказал принц, и тут в его руки спланировал магический вестник.
Василиус быстро прочитал его и довольно кивнул.
– Прибыли дознаватели и помощник главного казначея. Так что, в ближайшие дни мы многое узнаем о маркизе Отероке. Уверен, за столь хитрой личностью скрывается немало прегрешений.
– Спасибо за помощь. Страшно подумать, если бы мне пришлось жить рядом с таким скользким типом.
– Надо было раньше заняться делами ТирошХолла. Но я все откладывал визит сюда, – признался принц. – Но мне пора. Загляну к управляющей и полечу в Фостер. Хочу сделать сегодня как можно больше. Будь хорошей девочкой, Лика, – весело произнес он, затем наклонился, быстро чмокнул меня в щеку и выбежал из комнаты.
Мое сердце отозвалось странной тоской. Словно нахлынула боль по чему-то утраченному. Но я не могла уловить, что это, и почему возникла эта непонятная ассоциация с Василиусом.
Я еще долго стояла у окна, смотрела, как принц усаживается на дракона. Как они взлетают и исчезают в портале.
– Миледи, Его Высочество рассказал нам о том, что вы потеряли память, – услышала я женский голос. Обернувшись, я увидела управляющую, которая стояла в проеме двери. – Вы не волнуйтесь, мы поможем вам. Главное, что вы живы и вернулись к нам.
– Спасибо, госпожа Вади. Для меня важна ваша поддержка.
Женщина грустно улыбнулась и сказала:
– Будут какие-то указания?
– Давайте начнем с личной горничной. Вы подобрали мне кого-то?
– Да, Жанию Прест. Прилежная девушка, она внучка нашей поварихи. Если понравится вам, то оставите девушку. А нет, найдем другую.
– Хорошо, пусть будет пока Жания, – кивнула я.
– Жания уже приготовила для вас комнату, ту самую, в которой вы жили в Тироше. Пойдемте, я провожу вас, миледи.
Странная формулировка для комнаты хозяйки замка. Что-то мне подсказывает, что Лика не жила вместе с Алексисом в одной комнате. Но почему? Они же были муж и жена. Надо как-то разобраться в этой странности.
Я понимала, что эта тайна не касается меня. Это жизнь моего двойника и ее мужа. Но выбора не было. Сейчас я вынуждена вникать в жизнь Лики, в ее секреты. Иначе мне самой не выжить в новом мире.
***
Комната Лики оказалась светлой и уютной. Интерьер был выполнен в бежево-оливковых тонах. Минимум мебели немного удивил меня: большая кровать, полукруглый столик у окна, два кресла рядом с ним и все. Но, обследовав помещение, я обнаружила ванную комнату, выполненную в оттенках от кремово-розового до жемчужного, и гардеробную, совмещенную с будуаром. Тут были два ряда больших шкафов с нарядами для леди, туалетный столик с множеством баночек, назначение которых мне еще предстоит выяснить, небольшой диванчик и зеркало в пол.