Хогбены, Ретиф, Бел Амор, Грегор и Арнольд
Шрифт:
— Оттащи его за монитор! — взревел Мульвихил, передавая пленника в распоряжение Вилли.
— Ну, а сейчас давайте посмотрим, насколько близко мы сможем подобраться к кораблю, чтобы не быть при этом обнаруженными,— сказал Ретиф.
Могучее боевое судно крулчей — вздымающаяся в ночи черная колонна — подмигивало разноцветными ходовыми и навигационными огнями. Гигантские прожекторы, установленные на гладких боках корабля, разбрасывали лужи голубовато—белого режущего света на бетон космодрома.
Из главной рубки в средней части корабля,
— Все зажжено, словно свечи для бала,— проворчал Мульвихил.
— На такой бал трудно будет попасть без приглашения,— сказал Крошка Вилли, запрокидывая голову и разглядывая длинный конусообразный корпус.
— Думается, я вижу путь, мистер Ретиф,— сказала Сюзетта.— Что это за маленькое квадратное отверстие — вон там, сразу за орудийным люком?
— Похоже, это грузовой люк. Кстати, он не такой уж и маленький, мисс Ла—Флам. Только вот путь до него долгий…
— Вы считаете, что я пройду через него?
Ретиф утвердительно кивнул, поглядев на гладкую поверхность металла над ним.
— Вы сможете добраться туда? — спросил он с сомнением.
— Меня, бывало, рекламировали, как женщину—божью коровку. Пара пустяков!
— Если проникнете туда,— сказал Ретиф,— постарайтесь найти дорогу в кормовой отсек. Если вы сможете открыть один из этих входных шлюзов, то мы войдем.
Сюзетта кивнула, достала свою верную веревку, набросила петлю на выступ в пятнадцати футах над ними и быстро взобралась по стабилизатору до места его соединения с корпусом корабля. Положив ладонь на изгибающуюся, слегка наклонную стенку гладкого корпуса и опершись одним башмаком со специальной подошвой о едва различимый сварной шов, она начала восхождение по крутой стене.
Прошло десять минут. Из густой тени у кормы корабля Ретиф следил, как стройная фигурка дюйм за дюймом упорно взбирается вверх, огибая ряд светящихся оранжевых панелей — кривобоких крулчских идеограмм, образующих название судна. Воспользовавшись вентиляционным отверстием для минутного отдыха, а затем поднимаясь все выше и выше — тридцать футов, сорок футов, сорок пять футов… она добралась до открытого люка, осторожно приподняла голову, заглянув внутрь, потом молниеносно подтянулась и исчезла в недрах корабля.
Юлий Мульвихил испустил вздох облегчения.
— Это было самое трудное восхождение, какое Сюзи когда—либо совершала,— пророкотал он.
— Тихо ты, не сглазь,— предостерег Крошка Вилли.— Самое трудное у нее еще впереди.
— Уверен, у нее не возникнет никаких затруднений,— беззаботно высказался профессор.— Наверняка сейчас во всем корабле нет ни одной живой души на вахте.
Прошло несколько минут, и вдруг раздался скрежет металла и тихий стук. В нескольких футах над бетоном распахнулась панель, и в отверстии появилось лицо Сюзи, измазанное машинным маслом и пылью.
— Да, ребята, им не мешало бы как следует здесь прибраться,— прошептала она.— Пошли. Судя по шуму, веселье у них в самом разгаре
Внутри гулкого, погруженного во тьму машинного отсека Ретиф внимательно осмотрелся, изучая планировку оборудования, размещение гигантских охлаждающих экранов и очертания переборок.
— Это, безусловно, постройка крулчей,— сказал он.— Но, сдается мне, это всего лишь абсолютно точная копия старого линкора типа «Конкорд». А это значит, что рубка управления еще далеко впереди.
— Ладно, тронулись! — Крошка Вилли направился к мостику с широкими, разработанными специально для крулчей ступеньками и начал карабкаться вверх. Не успел он преодолеть первую ступеньку, как грубый крулчский голос рявкнул прямо у них за спиной:
— Стоять на месте, земляшка!
Ретиф медленно обернулся. Перепачканный грязью с ног до головы крулч, в мешковатом рабочем комбинезоне, вышел из своего укрытия за громадным ион—коллектором, держа в руке нацеленный на землян зловещего вида энергетический пистолет. К нему присоединились второй и третий моряки, тоже оба вооруженные.
— Отличный улов, Иуда,— восхищенно сказал один из них по—крулчски.— Капитан говорил, что нам не мешало бы обзавестись рабами—землянами на обратном пути, но я уж никак не ожидал увидеть добровольцев.
— Отведи их наверх, Иешуа,— приказал первый крулч. Его товарищ вышел вперед, сделав землянам знак пистолетом.
— Ретиф, по—замшельски сечете? — прошептал Мульвихил,
— Угу,— ответил дипломат.
— Вы нападаете на того, что слева, а я беру этого козла справа. Проф…
— Не сейчас,— оборвал Ретиф.
— Прекратить разговоры! — рявкнул крулч, переходя на земной.— Ну—ка, пошевеливайтесь!
Земляне спустились на палубу и встали неплотной кучкой.
— Встать тесней! — приказал моряк и, чтобы команда выглядела более убедительной, подтолкнул девушку пистолетом.
Сюзетта ядовито улыбнулась ему:
— Ах ты, ослоухое козлиное отродье, ну подожди, доберусь я еще до твоей поганой бороденки!
— Немедленно прекратить разговоры.
Между тем профессор Фэйт протиснулся вперед и заслонил девушку. Он вытянул обе руки вперед, повертел ими, показывая с двух сторон, а затем, крутанув кистями, развернул веером две колоды карт, взявшихся невесть откуда. Он взмахнул ими перед самым носом застывшего в изумлении ближайшего кентавроида — они с хлопком исчезли.
Двое других, стоявших позади раскрыв рты, подтянулись поближе. Профессор щелкнул пальцами, и с кончиков вытянутых вперед указательных сорвались струйки пламени. Крулчи от неожиданности подпрыгнули на месте. Долговязый землянин взмахнул руками, выудил из ниоткуда газовый голубой платок, повертел им так—сяк — теперь тот стал красным. Он резко встряхнул его, и настоящий дождь из конфетти посыпался на потерявших дар речи крулчей. Профессор сложил кулаки вместе, открыл ладони и дунул в лица инопланетян. И тотчас большая белая птица забила крыльями в воздухе.