Холли внутри шторма
Шрифт:
Туман клубился по земле, из-за ограды раздавались тихие стоны.
Закончив с символами, она вошла на кладбище. Все мертвецы были подняты из-под земли и стояли на своих могилах, покачиваясь из стороны в сторону.
Тэсса шагала среди них, вглядываясь в пустые знакомые лица. Вот Зои Лич, которую раз в год навещали три мужа. Вот Долли Фишер, ирландская писательница, основавшая фонд развития Нью-Ньюлина. Алан, Малкольм, Вероника и другие покойники, лишенные заслуженного покоя.
— Теренс! — крикнула Тэсса. —
Призрак показался из-за спины старика Сэма, и длинный шарф волочился за ним, как змея.
— Почему ты не пускаешь сюда Фрэнка? — спросил он печально. — Алан так ждет его!
— Никого Алан уже не ждет, — отрезала Тэсса. — Это вам все неймется.
Она достала штатив, позаимствованный у кулинарной блогерши Мэри Лу, пристроила мобильник и включила видеозапись, настроив автосохранение в виртуальном облаке — на тот случай, если от телефона в итоге ничего не останется. Проверила угол обзора. Ну хоть что-то.
— Кладбища, чтобы плакать. Могилы, чтобы скорбеть, — упрямо возразил призрак. — Пустое кладбище — плохая работа смотрителя. Прежде сюда каждую ночь приходила Вероника Смит, и ее горе, и ее ненависть придавали всему смысл. Ты не справляешься со своими обязанностями, Тэсса Тарлтон.
— Отлично справляюсь, — обиделась она. — Сами посмотрите, все могилы прополоты. Ни одного сорняка. Послушайте, Теренс, вот уже несколько лет я приношу вам молоко каждое утро, все для того, чтобы вы не стали злым духом, которого мне пришлось бы в итоге уничтожить. Давайте договоримся нормально: вы перестанете тревожить кладбище, а я позволю вам и дальше занимать мой чердак.
— Я всего лишь делаю то, что прописано в моих инструкциях.
— Серьезно? Там так и написано: свести с ума Фрэнка Райта?
— Люди должны приходить на могилы!
Да, тут, кажется, разговоры бессмысленны.
— За каждым кладбищем Утешения закреплен свой призрак, — задумалась Тэсса. — Неужели все они настроены на то, чтобы притягивать сюда живых?
— Люди беззаботны, а память их коротка. Только призраки никогда не забывают о своем долге.
Тэсса хмуро смотрела на него.
Не то чтобы ее терзали нравственные сомнения: если нужно будет, она уничтожит Теренса без колебаний. Но он как бы… имущество управления?
Ей же потом не выкатят иск?
— Значит, вы не можете и дальше спокойно вязать свой шарф, — задала она контрольный вопрос, — и перестать тревожить жителей моей деревни?
— Из нас двоих бесполезная здесь ты, — сообщил Теренс безо всякого выражения и рассыпался серебряными искорками, а его шарф бросился на Тэссу со стремительностью черной мамбы.
Все видели? Не она первая начала.
Шарф удлинялся, опутывал ноги, обхватывал шею, а мертвецы вдруг принялись выходить за границы своих могил.
Зомби-апокалипсис! Разве что про вкусные мозги не завывали.
Рыхлое
Что-то засияло справа, и она увидела, как Дерево любви вспыхнуло розовым золотом, его иглы затрепетали, словно стремясь ринуться в бой. Неожиданный, но логичный союзник.
Рухнув вниз, Тэсса покатилась в сторону дерева, потому что, опутанная злополучным шарфом, иначе перемещаться уже не могла.
Замедлившись возле ствола, она поднялась на колени, и покрытые иглами ветви легко, как нож масло, разрезали шарф, царапая ее кожу. Он безжизненно упал на землю, и Тэсса отшвырнула его подальше. Поднялась. Очертила серебряной спицей широкий круг, посыпала тонкую канавку солью, перетертой с чесноком.
Теперь спешить вроде как было некуда: ни призраки, ни мертвецы не преодолеют эту преграду.
Обернувшись к дереву, она нежно погладила его иголочки.
— Спасибо. И прости, — Тэсса достала нож. — Ты же позволишь?
Она выбрала подходящий сучок, отсекла его и подула на ранку. На срезе проступили капельки крови, но дерево стойко перенесло членовредительство, не попытавшись дать сдачи.
Мертвецы постепенно собирались за линией. Они были не интересны Тэссе, ей требовалось добраться до Теренса. Призраков уничтожать несложно, но довольно хлопотно. Уж больно ловко они исчезали в воздухе, чтобы потом появиться в совершенно неожиданном месте.
Тэсса привычно вытачивала ножом острие сучка. С начала времен ничего более эффективного, чем старый добрый кол, в борьбе с нежитью не придумано. У нее при себе был классический, осиновый, но попробовать, на что способно Дерево любви, тоже было интересно.
Закончив работу, она закрыла глаза, пытаясь ощутить Теренса. Где затаился этот упрямец?
— Хватит прятаться, — крикнула Тэсса.
Очевидно, призрак пытался прогнать ее через строй мертвецов, чтобы измотать. Заставить применить оружие против тех, кого она когда-то знала или даже любила, как старика Сэма. Теренс и не догадывался, что такие штуки никогда не работают с инквизиторами, будь они хоть трижды бывшими.
Никто не отзывался. Значит, придется приманивать.
Возле дерева было хорошо, но оставаться тут дальше не имело смысла. Немного подумав, Тэсса собрала рукой иголки, похожие на обычную хвою, только более острую, стараясь не ободраться в кровь, и швырнула их в мертвецов — те тупо отшатнулись, как от огня. Прелесть какая. Может, ей даже удастся сохранить кладбищенский контингент, иначе что потом говорить родственникам? Извините, я тут, кажется, уничтожила вашу покойную жену или сестру во время небольшого спора с коллегой.