Холодная месть
Шрифт:
— Пендергаст, я жду. Продолжайте!
Но тот не заговорил, лишь пристально посмотрел на Эстерхази.
Фальконер приостановился, склонил голову, глядя лукаво. Затем произнес с сожалением:
— Как хотите. Я всегда исполняю обещанное. Шульц, держи ее руку.
Шульц схватил девушку за руку, Фальконер взмахнул ножом. Эстерхази понял: он и в самом деле сейчас отрежет палец. А когда отрежет, обратного пути уже не будет ни для него, ни для Пендергаста.
Глава 76
— Постойте-ка! —
— Что такое? — недовольно спросил Фальконер.
Эстерхази шагнул к нему и быстро зашептал на ухо:
— Я кое-что не сказал вам, очень важное. Вам обязательно следует это знать.
— Черт побери, я только начал дело как следует!
— Пойдемте к борту. Они не должны слышать. Говорю вам, это информация первостепенной, жизненной важности!
— Лучше ей такой и оказаться! Прервать мою работу…
Садистская улыбка на лице немца сменилась злобной гримасой.
Эстерхази подвел его к перилам по левому борту, прошел еще пару шагов к юту. Проверил, не увидят ли сверху. Надстройка заслоняла их и от глаз тех, кто остался с Пендергастом и Констанс.
— В чем дело? Объясни! — потребовал Фальконер свирепо.
Эстерхази наклонился к нему как бы для того, чтобы прошептать на ухо, положил руку ему на плечо — и вынул пистолет из кармана.
Пуля пробила Фальконеру череп. С другой стороны брызнул фонтан крови, обрывков мозга и обломков кости. Из входного отверстия хлестнуло прямо в лицо Эстерхази.
Глядя с недоумением, немец упал на руки бывшего союзника. Тот схватил его за плечи и, приподняв резким движением, перекинул труп через поручни.
На звук выстрела кинулся Циммерман. Выскочил из-за угла — и получил кусок свинца между глаз.
— Шульц! — завопил Эстерхази. — На помощь!
Спустя мгновение из-за угла показался Шульц с пистолетом в руке — и тоже схватил пулю.
Эстерхази попятился, бормоча и отплевываясь, вытирая лицо платком. Вернулся к оставшимся на палубе. Герта смотрела на него, окаменев от ужаса.
— Подойди сюда! — приказал он. — Медленно и без глупостей, или пристрелю!
Она повиновалась и подошла к каюте. Эстерхази схватил ее и той же лентой, какой связывал Пендергаста, скрутил щиколотки, кисти и заклеил рот. Оставил в проходе сбоку, где ее не было видно из рубки, затем пошел на ют. Там Хаммар медленно приходил в себя, стонал и невнятно бормотал. Эстерхази надежно связал и его. Потом быстро обошел верхние палубы, нашел и связал раненого Эберштарка.
После этого вернулся к привязанным Пендергасту и Констанс.
Он посмотрел на них внимательно
Затем встал. Серебристые глаза Пендергаста глядели на него с едва заметным, но отчетливым удивлением.
— Ты однажды спросил меня, как я мог убить свою сестру, — сказал Эстерхази. — Я ответил правду. И снова повторю ее. Я не убивал. Хелен жива.
Глава 77
Лицо Пендергаста приняло странное, доселе невиданное выражение. Но он ничего не сказал.
— Думаешь, только я твой враг? Только со мной ты борешься? — зачастил Эстерхази. — Ошибаешься! Это не только я, не только яхта и ее команда. Ты не имеешь ни малейшего понятия, с чем связался!
Пендергаст по-прежнему молчал.
— Послушай, Фальконер собирался убить и меня. Убив тебя, он немедленно приступил бы ко мне. Я это понял сегодня, на борту яхты.
— И потому убили его, чтобы спастись, — заметила Констанс. — И вы считаете, что этого хватит для нашего доверия?
Эстерхази притворился, что не расслышал, — впрочем, не слишком удачно.
— Черт побери, Алоизий, послушай: Хелен жива, и я нужен, чтобы привести тебя к ней! У нас нет времени стоять и болтать. Позднее я все объясню. Ты будешь помогать мне или нет?
Констанс холодно рассмеялась.
Эстерхази долго смотрел в ледяные, непроницаемые глаза агента. Глубоко вдохнул и сказал:
— Думаю, стоит рискнуть. Быть может, в твоей странной голове зародилось нечто побудившее тебя поверить мне хотя бы в одном этом.
Вынув нож, он склонился, чтобы разрезать путы, но застыл в нерешительности.
— Знаешь, Алоизий, — произнес он тихо, — я стал тем, кем был предназначен стать с рождения. Для этого я и был рожден, и это от меня не зависит. Если бы ты только знал, через какие ужасы пришлось пройти нам с Хелен, ты бы понял.
Он разрезал линь, привязывавший агента к пиллерсу, рассек липкую ленту.
Пендергаст медленно встал, потирая запястья. На его лице по-прежнему сохранялось непроницаемое выражение. После секундного колебания Эстерхази вынул пистолет агента из-за пояса, протянул рукоятью вперед. Пендергаст принял оружие и сунул в карман. Не говоря ни слова, подошел к девушке и освободил ее.
— Пойдем, — предложил Эстерхази.
Секунду никто не двигался.
— Констанс, подожди нас у шлюпки на корме, — приказал Пендергаст.
— Постой! Неужели ты не видишь, что он…