Холодное сердце 2: Продолжение
Шрифт:
Неожиданно к ребятам подошла девушка с растрёпанными каштановыми волосами, украшенные венком из ромашек. Наверное, служанка. На ней была одета белая блузка и зелёная юбка. В руках она держала цветы, сухие ветки и корзинку, полную ягод.
— Здравствуйте, вы кто? — спросила она чудным голосом.
— Мы хотели бы поговорить с повелительницей земли, — сказала Эльза.
— Что ж, я слушаю.
— Вы повелительница? — спросила Мери удивленным голосом.
— Да, ой. Я не представилась. Я Дафни. Пойдём
Дафни провела всех в тронный зал, который вовсе и не был тронным: кругом непонятные растения, сухие ветки, птицы и крольчата. В середине стоял «трон» — обычный стул с травой. Дафни села на стул. Ребята представились ей. И Мери рассказала историю, из-за которой они пришли сюда.
— Интересно, я даже не знаю, как вам помочь. Все древесные духи перешли на сторону Бальтазара.
— И вы даже не попытались их отговорить? — спросил Майк.
— Нет. А что я сделаю? Это их выбор.
— И у вас больше нет армии?
— Нет.
— Ладно. Ну, мы тогда пойдём, — сказала Пиала.
— Стойте. Вы, наверное, проголодались, пройдемте на кухню, вам надо подкрепиться перед следующей поездкой.
Дафни провела гостей на кухню. Ну это походило не на кухню, а палатку. Раскладной стол, несколько стульев и тумбочка с едой. Дафни подошла и стала готовить еду. Эльза и Майк удивились этому, ведь есть же для этого слуги. Как у Виктории.
— Дафни, а разве у вас нет поваров, слуг? — спросила Эльза.
— Нет. Никто не хочет работать у меня.
— Почему?
— Не знаю.
Дафни поставила на стол миску с салатом, приготовленного из кореньев, листьев и травы, грибной суп и ягодный сироп, а также тарелку с яблоками и грушами, и ещё какой-то салат с корой деревьев. Еда не особо вкусная и съедобная, но никто не хотел обижать Дафни. Все съели лесную еду и поблагодарили повелительницу. Дафни завернула в дорогу яблоки, груши, малину и ежевику.
— Постойте, я могу вам в кое-чем помочь, — сказала Дафни и выбежала из кухни.
Она достала из кармана нечто похожее на ожерелье, сделанное из веток и коры деревьев.
— Держите. Он вам поможет.
— И чем? — спросила Пиала.
— Вы узнаете.
– Спасибо, — сказала Мери и взяла ожерелье.
— И ещё. Вы можете воспользоваться моим порталом. Вам надо к повелительнице огня Оливии. Портал находится за моим замком, думаю, найдёте. И удачи вам. Пока.
Дафни ушла в тронный зал, а ребята пошли к порталу.
— Эта Дафни — сумасшедшая. Накормила нас древесиной и дала нам простую деревяшку, — возмущалась Пиала.
— Это не простая деревяшка! Этому ожерелью более тысячи лет! — крикнула Мери.
— Удивительно, как он до сих пор не развалился.
— Он особенный.
— Чем?
— Не знаю.
— Мы даже не знаем, как им пользоваться!
— Ну, всё хватит!
И действительно, они стояли возле шара.
— Ну, к повелительнице огня? — спросила Гретель.
Все кивнули и прошли через портал.
========== Глава XIX «Лёд и пламя». ==========
Ребята оказались возле замка. Возле него стояли два огромных огненных кубка. Большая лестница вела к двери. Замок полностью сделан из камня. На перилах лестницы сидит ворон. Все проходят в замок. Их встречает служанка повелительницы.
— Здравствуйте. Меня зовут Эмма. Вы что-то хотели?
— Да, нам нужно поговорить с повелительницей, — сказала Эльза.
— Хорошо. Пройдёмте со мной в тронный зал.
Все пошли на второй этаж. Повсюду стояли горящие факелы. Ребята подошли к лестнице, ведущая в тронный зал.
— Ждите здесь. Повелительница спустится к вам сама, — сказала Эмма и ушла.
Ребята ждали пять минут. Вдруг на лестнице появился огонь, и из него вышла пантера.
— Это кто? — с ужасом спросила Мери.
Пантера прыгнула и обернулась в девушку. Повелительница огня вся в татуировках. Её глаза карие, чёрные тени, придающие злость. Волосы девушки длинные и прямые чёрно-красного цвета. На руках огненные цветы. На шее надпись серым цветом: «fire» (огонь). Вместо милого платья, красный топ и длинная оранжевая юбка с языками пламени внизу. Огненная девушка…
— Здравствуйте, повелительница, — тихим голосом сказала Эльза.
— Здравствуйте. Что вы хотели?
— Мы просим помощи.
— Помощи?
— Да.
— Хм… Её надо заслужить. Кто вас ко мне прислал?
— Дафни.
— А, эта сумасшедшая, вечно думает о земле. Странно, что она вас ко мне прислала. Мы с ней не общаемся.
— А почему?
— Я её терпеть не могу, и она это прекрасно знает.
— Я думала, все повелительницы дружат.
— Ну, да. Земля с водой. Огонь с воздухом. Так в чём помощь заключается?
Эльза всё пересказала повелительнице.
— Бальтазар уже с ума сходит. Что двести лет назад, что сейчас.
— Ну, вы нам поможете? — спросила Мери.
— Я же сказала, её надо заслужить. Эльза, ты кажется, владеешь льдом?
— Да.
— Сразись со мною. Если сразу заморозишь мой огонь, я вам помогу, а если я растоплю твой лёд, тогда вы уйдете прочь. Согласна?
— Да.
— И зовите меня Оливией.
Эльза и повелительница вышли в коридор.
— На счёт три. Раз, два. Три!
Эльза пустила ледяной шар. Оливия увернулась и запустила огненный шар с крыльями. Эльза вовремя его заморозила и пустила в ход ледяные стрелы. Тогда Оливия создала огненный щит и, набрав силы, пустила огромный огненный шар. Эльза пустила ледяной луч, и он заморозил огонь. Оливия улыбнулась и сказала: