Холодный город
Шрифт:
Знакомое шоу ее скорее успокаивало.
– Что нужно знать о вампирах? – рассказывал Хемлок, стоя в оружейной и вешая на портупею колы, выточенные из боярышника и розового дерева; на острия он надевал пластиковые колпачки, чтобы те не затупились в пути. – Все они чокнутые. И они постоянно голодны. Мы должны научиться думать, как они – как хищники. Обыгрывать вампиров на их же поле. Они могут быть быстрее и сильнее нас, но мы-то люди, и в этом наше преимущество.
В следующем кадре он уже сидел в своем пикапе с помощницей Джиной, которая пила что-то из термокружки. На Джине были белые джинсы и отделанная стразами рубашка без рукавов.
Они остановились перед стрип-клубом. Из динамиков доносилась громкая музыка. Это повтор, поняла Перл. Неплохая серия, но не лучшая.
– Кажется, ее видели в этом здании, – сказала Джина театральным шепотом. – Сзади есть дверь, так что мы встанем с обеих сторон и посмотрим, удастся ли ее выкурить.
До того как стать охотником на вампиров, Хемлок был рестлером. Он ушел (хотя злые языки утверждают, что его выгнали) из лиги после того, как один из его противников погиб на ринге. Перл узнала все это в фанклубе Хемлока, куда вступила, когда ей было девять лет. Примерно в это же время Хемлок начал участвовать в ток-шоу, где со слезами на глазах рассказывал, что смерть этого парня заставила его осознать необходимость перемен в своей жизни.
Глядя на экран, Перл впервые в жизни задумалась, бывает ли вампирам страшно. Раньше она всегда считала, что хорошие вампиры уезжают в ближайший Холодный город или еще куда-нибудь, где им положено находиться, а плохие остаются и нападают на людей. Но теперь Эйдан, который всегда был к ней добр, и Тана – ее старшая сестра, – больны, и, возможно, уже стали вампирами, и все стало не так просто. Разумеется, плохие вампиры, вроде тех, которые убили одноклассников Таны, существовали на самом деле. Может быть, вампир, на которого охотится Хемлок, именно такой. Но разве мог он это знать наверняка?
На экране Хемлок доставал снаряжение из кузова.
– Есть три способа убить вампира, – говорил он. – Пробить ему сердце деревянным колом, сжечь либо отрубить голову. Все остальные способы – то же самое, что с голыми руками идти на автоматчика. Некоторые выпускают из вампира всю кровь, но мне кажется, это все равно что забить ему в голову серебряный гвоздь – это, конечно, его остановит, но ненадолго.
– Не забудь про солнце, дорогой, – сказала Джина, застегивая кольчужный костюм вроде тех, в которых аквалангисты спускаются к акулам. – Солнечный свет убивает их только так.
Хемлок закатил глаза – их отношения были одной из главных тем шоу.
– Ни один охотник, собираясь на охоту, не скажет: «Надо прихватить с собой немного солнца». Это же не оружие!
– Но оно их убивает, – Джина откинула волосы назад. – Отлично убивает.
Хемлок фыркнул, взял прозрачную бутылку и открутил крышку.
– Некоторые из вас спрашивали, какую именно святую или розовую воду можно использовать для обработки кольев и зачем я вообще ее использую. В последнее время стали говорить, что от нее вообще никакой пользы. Во-первых, я использую масло, потому что оно лучше впитывается в дерево и остается в нем. А во-вторых, я использую освященное розовое масло – два в одном. Теперь насчет святой воды. Ученые утверждают, что она не помогает убивать вампиров. Но я каждый день имею дело с вампирами. Так кому вы верите? Мне или ученым?
Не ожидая ответа, он поднял огромный арбалет с ложем в форме распятия.
– Многие также спрашивают, какое из своего оружия я люблю больше всего, – он вложил на место
– Пора убивать, – Джина постучала по белому циферблату часов.
Хемлок улыбнулся в камеру:
– Погнали!
Перл нащупала пульт на диване. Они почти дошли до той части, в которой вампирша вышла из бара. Потом была погоня, и Джине едва не прокусили руку, но кольчужный комбинезон ее спас. В конце концов Хемлок застрелил вампиршу и отпилил ей голову, чтобы получить награду.
Перл не хотела на это смотреть. Только не сейчас, когда полицейские рассказали ей о сестре. Не после того, как отец пришел домой с охапкой стеблей дикой розы, которые развесил на окнах, и большой паяльной лампой, о которой ничего не сказал. Она открыла ноутбук и включила трансляцию с вечеринки Люсьена Моро.
Отец не любил, когда Перл смотрела передачи, где вампиры не выглядели злодеями, но сегодня ей было все равно. Она ела кукурузные колечки, когда показали сказочный особняк с обитыми золотым шелком стенами и свечами в канделябрах. На экране появилась Элизабет, подруга Люсьена. Ее прекрасные темные волосы были стянуты в узел на затылке, платье спереди пропиталось кровью. Алая помада подчеркивала блеск клыков. Люсьен Моро, с волосами, отливающими золотом, в элегантном кремовом костюме, закружил ее в танце и поцеловал губами, выпачканными кровью.
Перл улыбнулась.
Это будущее ее сестры. Тана будет жить как принцесса в далеком городе. Может быть, Перл когда-нибудь сможет к ней присоединиться. И тогда все будет хорошо. Навсегда.
Глава 21
Смерть – это дикая ночь и новый путь.
Когда Тана проснулась, уже темнело. Она чувствовала запах жареного лука и слышала музыку. Люди на улице разговаривали и смеялись. Всё было как в любом другом городе. Почти всё.
Эйдан спал рядом, приоткрыв рот. Тана потянулась, разминая затекшие мышцы. Все было как в тумане, и она уже хотела лечь и спать дальше… Но если Эйдан проснется и увидит, что она лежит тут, как настоящее пирожное с кровью, то вряд ли сумеет сдержаться. Тана заставила себя встать на ноги. Чем больше она вспоминала, где находится и что произошло, тем быстрее сон уступал место страху.
Сумка все еще висела у нее на плече. Тана открыла ее и стала искать маленький конверт из плотной бумаги. Сердце бешено билось, она боялась заглянуть внутрь, но метка была на месте. Никто ее не взял. На мгновение она даже подумала, что Зима и Полночь не такие уж плохие. Им, конечно, наплевать на ее жизнь, зато они ее не ограбили.
Она подняла метку к свету. Страшно подумать, что жизнь зависит от блестящей монетки, размером чуть больше четвертака, а весит она даже меньше. Ее так легко выронить, она запросто выскользнет через дырку в кармане… Блестящий серебряный кружок с золотой серединой, где находился чип, с небольшими вырезами по краям, был похож на старый жетон метро. Тана на мгновение сжала его в кулаке, потом убрала обратно.
Затем проверила, что еще у нее осталось. Одежда и ботинки, которые были на ней, и сумка. В сумке лежали религиозные символы и розовая вода, которые она взяла на ферме Лэнса. Мятые купюры в коричневом бумажном пакете и гранатовое ожерелье со сломанной застежкой, которые Габриэль дал ей на парковке.