Холостяк
Шрифт:
Или может?
Гудок автомобиля вернул Романа к реальности так резко, что он вздрогнул. Он оглянулся и увидел, что Чейз паркует свой пикап на свободном месте чуть дальше по улице. Роман посмотрел на часы: Рик уже должен быть в ресторане. Он вполне может как следует разглядеть магазин после обеда с братьями. Роман направился к ресторану, вошел и прошел через зал, минуя столики, стоящие вдоль окна, выходящего на улицу.
Рика он встретил возле старого музыкального автомата. Сейчас в нем играла мелодия в стиле регги, написанная много лет назад,
— Если не считать музыки, ночная жизнь в Йоркшир-Фоллз такая же «увлекательная», как была.
Рик пожал плечами:
— А ты что, всерьез ожидал, что все изменится?
— Пожалуй, нет.
Роман отметил, что не изменился даже декор. Норман-старший был заядлым любителем птиц, поэтому главным украшением ресторана были расписанные вручную деревянные фигурки птиц, висящие на стенах, а между ними располагались фотографии птиц в их естественной среде обитания.
Как и прежде, ресторан был излюбленным местом подростков старшего возраста, жаждущих независимости от родителей, одиночек и семейств, которые заходили сюда перекусить после тренировки команды Малой лиги. Сегодня в числе постоянных клиентов здесь были братья Чандлер. Роман не мог не признать, что было приятно вернуться домой после того, как он по несколько недель кряду жил в отелях, лишь изредка бывая в своей нью-йоркской квартире.
— Скажите, что бургеры тут такие же вкусные, какими я их помню, и я стану счастливым человеком.
Рик рассмеялся:
— Не много же тебе нужно для счастья!
— Рик, а что нужно для счастья тебе?
С тех пор как брак Рика закончился катастрофическим разводом и его жена ушла к другому, прошли годы. К чести Рика, он по-прежнему казался беззаботным средним братом, но Роман мог только догадываться, какую боль он прячет внутри.
Рик скрестил руки на груди.
— Я уже и так доволен жизнью.
— Привет, красавчик. Что тебе принести? — спросил высокий женский голос.
Роман встал и быстро обнял жену Нормана и любимую всеми официантку — шестидесятилетнюю Изабель. От нее пахло неповторимой смесью домашней еды и старого доброго топленого сала, которое Норман использовал в кухне, когда жена не видела.
Роман отступил.
— Рад тебя видеть, Иззи.
Женщина улыбнулась:
— Твоя мать просто на седьмом небе от счастья, что ты вернулся.
Роман снова сел за стол.
— Да, только лучше бы я приехал по другим причинам.
— Твоя мама крепкая, она поправится. Мы с Норманом послали ей столько готовой еды, что хватит на целую неделю.
— Ты лучше всех!
Изабель усмехнулась:
— А то я сама не знаю! Ну, так что тебе подать? Чизбургер делюкс?
Роман рассмеялся:
— У тебя память, как у слона!
— Только когда дело касается моих самых любимых клиентов. — Подмигнув Роману, она повернулась к Рику: — Ну, что подать тебе, я знаю: стейк и картофельное пюре. А что будете пить сегодня, офицер?
Рик кивнул:
— Да, я на дежурстве.
— Мне то же самое.
— Ну и что ты собираешься делать, пока ты дома? — спросила Иззи.
— Не все сразу, там видно будет. Вот сегодня вечером предложу свою помощь Чейзу — пока я здесь.
Изабель засунула карандаш за ухо.
— Все вы братья Чандлер слишком много работаете.
Рик пожал плечами:
— Так уж нас воспитали, Иззи.
— Кстати, о братьях, — сказал Роман. — Сооруди гамбургер и для Чейза, он будет здесь с минуты на минуту.
— Я уже здесь. — За спиной Иззи возник старший брат.
— Как раз вовремя. Один чизбургер, один гамбургер, один стейк. Садитесь, я сейчас принесу вам напитки.
Изабель собралась уходить.
— Иззи, мне кока-колу, — сказал Чейз. Он снял пиджак и повесил его на спинку стула, потом сел за стол. — Ну, так что я пропустил?
— Рик мне рассказывал, как он доволен своей жизнью, — сказал Роман чуть насмешливо.
— Еще бы ему быть недовольным. Ты не представляешь, в какие только затруднения не попадают женщины этого города — только для того, чтобы иметь повод вызвать на помощь полицейского, — сказал Чейз. — Мы могли бы отвести подвигам офицера Рика целую газетную полосу.
Роман ухмыльнулся:
— Я уверен, Рику это не в тягость, правда, брат?
— Так же, как Чейзу не в тягость отбиваться от дамочек с корзинками для пикника, которые пытаются уговорить его уйти из офиса и лечь на спину. Я имею в виду, на одеяло для пикника.
Рик засмеялся и с удовлетворенным видом откинулся на спинку стула, обтянутого искусственной кожей.
— Женщин так много, а времени так мало.
Роман рассмеялся:
— Но за пределами Йоркшир-Фоллз выбор еще больше, почему ты так и не переехал?
Его давно интересовал вопрос, почему средний брат работает полицейским в маленьком городке, тогда как в большом городе он мог найти куда лучшее применение своим способностям.
Видит Бог, даже когда Роман проводил в городе летние месяцы, делая репортажи для Чейза, ему было тесно в рамках мелких и зачастую тривиальных историй, о которых ему поручали писать. Большой мир манил его к себе, обещая большее и лучшее… что именно, он тогда не знал. Он и по сей день не был уверен, что его манило, но спрашивал себя, испытывал ли когда-нибудь старший брат похожую неудовлетворенность или тягу к чему-то большему.
— Роман? Роман Чандлер? Неужели это ты?
Судя по всему, в ближайшее время ему не суждено получить ответы на свои вопросы. Роман отодвинул стул от стола, поднял взгляд и оказался лицом к лицу с одной из давних школьных подружек.
— Бет Хансен?
Он встал.
Бет взвизгнула от восторга и бросилась ему на шею.
— Так это все-таки ты! Как поживаешь? Как это я не знала, что ты в городе?
— Поскольку моя мама временно выпала из общества, сплетни в городе распространяются чуть медленнее, чем обычно.