Холостяки умирают одинокими
Шрифт:
– Потому что я была любовницей Даулинга, а Карсон пытался меня против него настроить и использовать, наговаривая на Герберта всяческие небылицы. Теперь-то я знаю, что Герберт поступал со мной по справедливости. Я уже порвала с этим крючкотвором, Монтроузом Карсоном. Не желаю больше иметь дело с такой публикой. Теперь я стану леди. Герберт Даулинг обещал обо мне позаботиться, а он был человеком слова.
– Как же получилось, что вы опознали маньяка в Дональде Лэме?
– Я действовала по указаниям мистера
Филмор откинулся в кресле и посмотрел на Селлерса.
Селлерс же совершенно обалдел, пытаясь на ходу приспособиться к новому повороту сюжета.
– Значит, мистер Карсон сам предложил вам вступить со мной в переговоры об аренде земельного участка? И никаких заданий по этому поводу от Герберта Даулинга вы не получали?
Она заколебалась, но все же заговорила:
– По этому поводу нет. Я готова отдать что угодно, лишь бы искупить свою вину перед благородным, очень достойным джентльменом.
– Вы были любовницей Даулинга? – спросил Филмор.
– Сколько можно повторять? Я была его любовницей.
– А кем вы приходились Карсону?
– Разве что инструментом, слепым, послушным инструментом. Он играл на моей ревности. Он внушал мне, что у Даулинга есть другая женщина.
– И Карсон платил за квартиру в Санта-Ане? – уточнил я.
– Карсон платил за квартиру в Санта-Ане, – вспыхнула она. – Ему нужно было место, где мы могли бы встречаться без свидетелей. Квартира предназначалась для деловых, а не любовных встреч… Теперь я понимаю, какой слепой, доверчивой и наивной дурой я была.
– Говорил вам Карсон хоть что-нибудь об убийстве Даулинга? – спросил я.
– Конечно, нет. Иногда он мне давал поручения, я их выполняла, и все!
Филмор обернулся к Селлерсу:
– Что вы намерены делать сейчас?
Селлерс посмотрел на меня:
– Думаю, Лэм должен еще кое-что объяснить.
Я покачал головой:
– Я отказываюсь от права на убежище. Я возвращаюсь в Калифорнию с сержантом Селлерсом.
– Вы делаете – что? – переспросил Филмор, не веря собственным ушам.
– Отказываюсь от права на убежище, – повторил я, – возвращаюсь в Калифорнию с сержантом Селлерсом в качестве арестанта. Добровольно. Селлерс – человек справедливый. Он терпеть не может жуликов. Он ненавидит предателей. Временами он не любит меня. Но он честный партнер.
Филмор нахмурился.
Мокси Мелон хотел было заговорить, но осекся – Элен Харт дернула его за полу пиджака и усадила на место.
– Слушание завершено, – объявил Филмор. – Если Лэм отклоняет просьбу об убежище, мне нечего больше делать. Объявляется перерыв. – И Филмор покинул зал.
Мокси Мелон подошел ко мне:
– Лэм, вы понимаете, что делаете?
– Понимаю.
– Ну, умник, – сказал Селлерс, – спасибо за рекламу. Кто знает, может, ты прав и знаешь ответ на все вопросы, валяй выкладывай. Я тоже хочу знать ответ. И я не хочу, чтоб меня использовали. Сечешь, Лэм? Я не хочу, чтоб мной прикрывались.
– Никто тебя не использует, – заверил я. – Что будем делать теперь?
– Хватаем билеты на первый попавшийся рейс, пока в твоей лисьей голове не созрела очередная увертка.
– Через полчаса есть самолет на Лос-Анджелес через Палм-Спрингс. Я вас подброшу, – предложил сержант Рэнсом.
К нам подошла Элен Харт.
– Дональд, – сказала она, – наверное, вы все продумали, но… если вам что-нибудь понадобится, мы с мистером Мелоном готовы помочь.
– Спасибо, – поблагодарил я. – Вряд ли возникнет такая необходимость. Селлерс честен, хотя временами малость упрям.
– Временами я прямо-таки чертовски упрям, – поправил Селлерс.
– А по мне, вы просто скотина! – вспыхнула Элен. – Какое право вы имели бить мальчика кулаком по лицу?!
– Успокойтесь, леди, – попросил ее Селлерс. – Я вспыльчив, потерял тогда голову. Пошли, Лэм.
Я протянул руку Элен Харт:
– Спасибо вам.
Она взяла ее в свои ладони:
– Сообщите, как пойдут дела, Дональд.
– Обязательно. И спасибо за помощь.
– Если мы хотим успеть на самолет, пора пошевеливаться, – сказал Рэнсом.
– Мы пошевеливаемся, – ответил Селлерс. – Пошли, Лэм.
Глава 17
Не успели мы застегнуть привязные ремни, как Селлерс предупредил:
– Учти, Лэм, я на веру твои теории не принимаю.
– Ну и не надо.
Самолет медленно вырулил на взлетную полосу. Взревели моторы.
– Так что же произошло согласно твоей теории? – не утерпел Селлерс.
– Зачем навязывать то, что не хотят принимать?
Пилот рванул машину вперед, она понеслась по бетонной полосе, потом круто взмыла в небо. Табло, призывавшее застегнуть ремни, погасло.
– Стоит ли быть таким чувствительным, – примирительно сказал Селлерс. – Конечно, зря я тебе врезал. Виноват.
– Заметано, – откликнулся я. – Вы виноваты. Везите меня в Лос-Анджелес. Самолет встретят репортеры. Можете сообщить, что поймали убийцу. Элен Харт опознает в Карсоне Тома-соглядатая, Бернис Клинтон признается в лжесвидетельстве, и кое-кому придется покраснеть. Думаю, не мне.
Самолет набирал высоту, Селлерс размышлял.
– Ну, рассказывай, – проговорил он наконец.
– Нет вдохновения.
– Послушай, Лэм, я же извинился.
– А боль еще не прошла.
– Черт побери, чего же ты хочешь? – вспыхнул он. – Чтобы я расцеловал твой подбородок, погладил маменькиного сынка по головке?