Чтение онлайн

на главную

Жанры

Хождение по водам
Шрифт:

– А по виду припаркованной там лодочки не скажешь, – перебил его Макбрайд. – Проверьте информацию, старичок. У меня в голове не укладывается, как это банкрот может содержать лохань таких размеров.

– Суини не совсем на мели, – объяснил сержант. – У него сохранились какие-то вложения, есть финансовые интересы в гостинице «Атлантис». Время от времени он ходит туда с женой поесть и выпить. Большую часть времени проводит на яхте. Однако, по моим сведениям, последние несколько недель его здесь не было. По крайней мере я на него не натыкался.

– И поэтому полагаете, что этих Суини можно списать со счетов? –

Вопрос был с подтекстом, и Рекальдо не стал отвечать.

– Да ни в жизнь, – протянул Макбрайд и иронически фыркнул. – Что-то мы с вами никуда не продвигаемся. Пойдемте-ка взглянем еще разок на ее берлогу.

Детективы поднялись по лестнице.

– Вот, пожалуйста: очень смахивает на свободный номер в гостинице.

Инспектор прав. По тому, что они увидели, трудно было судить о быте и образе жизни обитавшей здесь женщины. Словно недавнюю хозяйку взяли и стерли, вычеркнули из существования и втянули в трубу пылесоса. Но как удалось за несколько часов после смерти несчастной настолько обезличить ее дом? Одно не вызывало сомнений: жилище не выдавало ни малейших признаков паники. Не только кабинет – все здесь было девственно-чистым, аккуратным. Повинуясь интуиции, Рекальдо снял со столика маленькую статуэтку быка и по крошечной звездочке на дереве убедился, что она стоит точно на своем месте. То же относилось к нескольким статуэткам в гостиной. Еще одна странность этого дома: среди многих находившихся в комнатах ценных предметов были и небольшие, которые не составляло труда передвинуть, однако здесь никто ничего не трогал. Это подтверждали звездочки под ними. В доме а буквальном смысле все было на своем месте. Кроме личных признаков бывшей хозяйки.

– Съездить посмотреть почту? – прервал неловкое молчание Рекальдо.

– Не надо. Я все забрал, когда утром ехал через Данкреа. Ничего интересного. – Макбрайд рылся в коробке, где хранились статьи на искусствоведческие темы. Таких на полке над письменным столом стояло не меньше десятка.

– Эврика! – воскликнул инспектор и выхватил пачку счетов. Все были за последние полгода, аккуратно сложены и помечены словом «Оплачено», включая очень большие за телефонные разговоры. Но в отличие от квартальных распечаток они не содержали номеров абонентов. Обидно – такая информация могла бы вывести полицейских на друзей и деловые связи убитой.

Макбрайд схватился за телефонную трубку и долго и яростно разговаривал с отделом распечаток телефонной компании «Эйрком», пока после особенно бурной вспышки его не соединили с начальником и не пообещали, что направят распечатки в управление факсом.

– Займусь сейчас же, – посулило начальство. – Завтра утром получите.

– Ну уж нет, давайте сегодня! – рявкнул инспектор. – Я сам к вам заеду около четырех. Проследите, чтобы все было готово.

– Здесь счета только с апреля, – заметил Рекальдо. – Могу поспорить, где-то хранится папка с остальными квитанциями. Интересно, в доме есть чердак?

– Чердака нет. Но куда-то ведь Эванджелин Уолтер спрятала свои бумаги?

– Гадание на кофейной гуще, – усмехнулся Рекальдо. – А не может быть, что она сама все подчистила? Ведь понимала же, что умирает.

Макбрайд задумался.

– Мы сможем об этом судить только после того, как Коффи получит заключение специалистов. Хотя я знавал людей, которые в подобных ситуациях до конца сохраняли надежду на лучший исход.

– Помните, О'Дауд упомянул, что она планировала провести отпуск на солнышке во Флориде? Наверное, хотела попробовать альтернативные методы лечения.

– Недурно. Но не навсегда же она собиралась в Штаты? Мне никак не удается докопаться до ответа, одни разочарования. За всем этим стоит кто-то очень, очень умный. Но кто? Вот вопрос.

Полицейские надолго замолчали, поделили коробки и стали просматривать один документ за другим. Утомительное и угнетающе бесплодное занятие. Ничего интересного так и не обнаружилось. Наконец в двенадцать Макбрайд прервал работу.

– Пойду переброшусь парой слов с боссом, а потом отправлюсь к Хасси общаться с писаками. А вы тем временем попробуйте что-нибудь выудить из миссис О'Фаолейн. Нам необходимо как можно больше узнать об образе жизни мадам Уолтер, выявить ее связи с людьми. Выяснить, откуда у нее брались деньги. И тому подобное.

– Вы сюда вернетесь?

Макбрайд почесал в затылке.

– Не уверен. Надо еще кое-что добить в Корке и поговорить с доктором Морроу. Я буду вас информировать о своих перемещениях. А вы, как только закончите в Дейнгине, сразу возвращайтесь сюда на тот случай, если объявится эта Грейс. Если она приедет к вечеру – с мужем или одна, – немедленно позвоните. И не спускайте с нее глаз, пока у нас не появится возможность завтра с ней встретиться. Заодно выясните номер палаты Донован, сообщите нам, а мы к ней заскочим и потолкуем. Все ясно?

– Мэрилин сегодня выписывается из больницы. Если вы ее не застанете, я к ней попозже заеду. А как обстоят дела с тестом на ДНК?

– А как с ним могут обстоять дела? Тестировать можно лишь в том случае, если есть кого тестировать. А у нас нет кандидатов, если, разумеется, не считать О'Дауда и Спейна. Только не изображайте изумления. Коффи считает, что мы должны пару дней подождать. – Инспектор закатил глаза. – Ну а он не тот человек, с кем можно спорить.

– Разумеется…

– Я рад, Эф Ка, что вы проявляете такую озабоченность и понимание. Кстати, не желаете вызваться добровольцем?

– Ну, если нужно… – Рекальдо понял, что сам загнал себя в угол. – После того как я повидаюсь с миссис О'Фаолейн, снова попробую найти кого-нибудь из Суини и пригляжу за О'Даудом.

– Боже, Эф Ка, неужели у вас хватит времени осчастливить себя и первым, и вторым, и третьим? – отшутился инспектор. – Вы уверены, что способны на такие подвиги?

– В каком смысле? – осторожно спросил сержант.

– В любом, в каком вам угодно. Adios, Эф Ка, до завтра.

Глава шестнадцатая

Когда полицейские выходили из дома, Макбрайд повернулся к Рекальдо:

– Вот что я подумал, Эф Ка: вы с нами наверняка запустили свои текущие дела. Как вы считаете, может, лучше объявить, что вы больше не в деле? – Он произнес это так, словно мысль только что пришла ему в голову. – В противном случае вам не будут давать прохода всякий раз, как только вы покажетесь на улицах деревни. – Он приподнял бровь и одарил сержанта одной из своих двусмысленных улыбок. – Не смотрите так подозрительно: я же о вас пекусь – таким способом хочу направить интерес в другую сторону.

Поделиться:
Популярные книги

Архил...?

Кожевников Павел
1. Архил...?
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Архил...?

Мятежник

Прокофьев Роман Юрьевич
4. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
7.39
рейтинг книги
Мятежник

Жребий некроманта 2

Решетов Евгений Валерьевич
2. Жребий некроманта
Фантастика:
боевая фантастика
6.87
рейтинг книги
Жребий некроманта 2

Совершенный: пробуждение

Vector
1. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Совершенный: пробуждение

Два лика Ирэн

Ром Полина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.08
рейтинг книги
Два лика Ирэн

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6

Табу на вожделение. Мечта профессора

Сладкова Людмила Викторовна
4. Яд первой любви
Любовные романы:
современные любовные романы
5.58
рейтинг книги
Табу на вожделение. Мечта профессора

Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Дорничев Дмитрий
1. Демон
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
альтернативная история
5.90
рейтинг книги
Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Тринадцатый II

NikL
2. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый II

Сумеречный Стрелок 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 4

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Провинциал. Книга 2

Лопарев Игорь Викторович
2. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 2