Хозяин острова "Ниоткуда"
Шрифт:
— Ты посмотри, какой герой. — Ухмыльнулся бандит позвавший Бюра. — Давай крошка побыстрей, а то у меня сильно чешутся кулаки.
Когда Бюр был уже в двух метрах от бандитов, Стен взбешённый его самоуверенным поведение, ткнул в его сторону рукой и властно приказал:
— Убейте его.
Тут же, словно цепные псы, шесть бандитов бросились на Бюра собираясь, смести и затоптать его за считанные секунды. Но всё обернулось совсем по-другому, не так как на то рассчитывали бандиты. Не они смели Бюра, а тот их, став наносить удары направо и налево, дробя и ломая кости. Крики боли и проклятий огласили
Словно лев, Бюр метался среди бандитов, сокрушая и разбрасывая их своими могучими ударами. Увидев, что его товарищи терпят поражение, Стен зарычал и бросился им на выручку. Сцепив пальцы рук, он своими огромными ручищами, словно молотом, ударил Бюра сзади по шее, опрокинув его на колени. Тут же один из бандитов попытался ударить охотника ногой по лицу, но пока он замахивался, Бюр правой рукой подбил его опорную ногу, отчего та взлетела вверх выше головы бандита. После такой чудовищной подсечки, бандит, взлетев вверх на несколько метров, грузно рухнул на асфальт. Весь удар при падении пришёлся на голову бедолаги, которая треснула с противным чмоканьем, разбрызгав вокруг мозги.
Стен снова взмахнул ручищами, намереваясь вбить голову Бюра в туловище, однако ударить не успел, так как охотник, оставаясь стоять на одном колене, ударил назад ногой, прямо в живот Стена, отчего тот отлетел назад метров на десять. В своём полёте Стен перелетел через лежавшего на земле полицейского, который приподняв голову, заворожено, смотрел на происходящую перед ним битву.
Издав рык голодно льва, Бюр в мгновение ока прикончил остававшихся ещё в живых возле него двоих бандитов. После этого он одним прыжком очутился возле встававшего на ноги Стена. Схватив громилу за волосы и плащ, он швырнул его на стоявший недалеко «Седан».
Словно выпушенный из катапульты снаряд, Стен пролетел сквозь машину — влетев в заднее стекло и вылетев через переднее — после чего упал на землю в пяти метрах от машины. Не мешкая, Бюр быстро побежал к своей жертве. Набегу, вскочив на задний капот «Седана», он оттолкнулся от него, и, перелетев через машину, опустился на землю возле головы пытающегося приподняться Стена. В следующую секунду волчьи клики уже вонзились в шею громилы, который не в силах что-либо сделать, слабо задёргался в могучих руках своего убийцы, пьющего тёплую кровь постепенно умирающего бандита.
Напившись вдосталь крови, Бюр оторвался от шеи уже мёртвого Стена и внимательно осмотрел надетую на бандите одежду. Поняв, что это было именно то, что и надо, он стащил с труппа тёмный плащ, похожий на тот, что он носил до этого. Затем Бюр снял с бандита ботинки и штаны. Одев трофеем на себя, охотник зашагал к дому, с которого недавно спустился. Проходя мимо лежавшего на земле полицейского, он на секунду остановился возле него.
— Ты совсем плохой охотник. — Укоризненно произнёс Бюр, после чего зашагал дальше, оставив изумлённого полицейского наедине с семью труппами бандитов.
В эту ночь Бюр больше не собирался охотиться, так как был уже сыт и силы свои пополнил, но, прежде чем найти место для сна, он решил наведаться к резиденции Тенсила, до которой добрался минут за тридцать.
Стоя на крыше одного из домов, Бюр осматривал ненавистное ему здание, где как он знал, скрывался его главный враг — Тенсил.
Через несколько минут наблюдений охотник уже точно знал, что его враги по прежнему обитают в этом здании, так как увидел, что Тенсил и Мартин только что вылезли из подъехавшей к зданию машины. Наблюдая за ними, Бюр по поведению Тенсила понял, что тот заметил его. Поэтому тут же отойдя от края крыши, пошёл искать место для сна.
Глава 5
Детективы Чинс и Бениер вошли в кабинет капитана, в котором помимо капитана, находился незнакомец, одетый в серый костюм.
— Вызывал капитан? — Произнёс Чинс, на лице, которого была его обычная улыбка, свидетельствовавшая о том, что детектив снова пошутил, и по рассерженному красному лицу его напарника, можно было предположить, что именно тот был объектом шутки. Таким шуткам Бениер подвергался при каждом удобном случае со стороны Чинса.
— Не задавай глупых вопросов Чинс. — Прошипел капитан, недовольно посмотрев на детектива. — И прекрати ты уже ухмыляться.
Улыбка тут же сошла с губ Чинса, хотя его глаза по-прежнему блестели озорным огоньком.
— Дело, по которому я вас вызвал к себе, заключается в следующем, — Начал капитан излагать суть дела. — Я хочу, чтобы вы рассказали этому человеку про вашего дикаря, орудовавшего в городе два месяца назад.
Чинс и Бениер удивлённо переглянулись между собой и с подозрением посмотрели на капитана.
— Что-то я не пойму, капитан, к чему всё это? — Возмутился Бениер. — Два месяца назад за наш рассказ вы отправили нас к психиатру на обследование. Это что очередная проверка, в своём ли мы уме?
— Вы что доктор? — Спросил, насупившись Чинс у незнакомца. — Хотя, на доктора вы не сильно то и похожи. Вряд ли доктора носят оружие, которое выпирает под вашим пиджаком.
— Это агент ФБР Старин. — Вместо незнакомца ответил капитан. — И это не очередная проверка вашего психологического состояния. Просто агенту Старину хочется услышать от вас лично рассказ про вашего дикаря.
— Для начала, просто опишите его. — Попросил агент Старин, достав из кармана блокнот.
— Вообще-то мы его сами лично не видели. — Смутился Бениер. — Мы можем только рассказать вам то, что слышали от доктора Сюзан Вадли, которая участвовала в экспедиции привёзшей дикаря.
— Хорошо, рассказывайте. — Согласился Старин.
— Дикаря этого зовут Бюр. — Начал рассказывать Бениер. — Роста он где-то немного больше шести футов, имеет отлично развитую мускулатуру и длинные волосы. — На несколько секунд замолчав, решая, стоит ли давать дальнейшее описание, он, наконец, продолжил. — Клики у него длинные, словно у волка и глаза в темноте блестят, словно у хищника. Он очень сильный, во много раз сильнее любого хорошо натренированного человека. Словно обезьяна он может прыгать и лазить по домам. Ещё он пьёт кровь хищников. Эта кровь даёт ему силу. Находясь в городе, он пил кровь бандитов, на которых охотился словно на зверей. Убить его можно или попаданием в него снаряда, или поражением пулей или каким-то другим оружием в глаз. Обычные пули, попадая в его тело, не причиняют ему никакого вреда.