Хозяин Пророчества [трилогия]
Шрифт:
А вот необычно было то, что во время серьезной опасности для города за этими стенами укрывались все жители, невзирая на сан, чин или сословие. Таково было уложение Долтара, составленное еще при основании города, и менять его никто не собирался. Недовольные, конечно, всегда находились, сильным мира сего не особо нравилось ютиться бок о бок с простонародьем, но они отлично понимали, что отмахаться гораздо проще всем миром. В Долтаре народное ополчение составляло действительно весомую силу, в его ряды не гнушались становиться и многие жители белого пояса, дабы делом доказать свою доблесть и приумножить славу своего рода.
Все эти мысли проносились в голове Альтемира, когда он шел по практически
— Похоже, они не прочь сделать тебя героем и Долтарской битвы… заочно, — негромко заметил Диомир.
Паладин, даже не оборачиваясь, знал, что его наставник препротивно ухмыляется в седую бороду, а потому только скрежетнул зубами:
— Не беспокойся, я отношусь к ситуации с подобающей серьезностью.
— Да упаси бог, я, наоборот, стараюсь, чтобы ты немного расслабился. В конце концов, излишнее напряжение может привести тебя к неверным выводам…
— Что мы все обречены? — произнес Альтемир ровным голосом. — Лесные твари с юга, степные бестии с севера, а у нас, кроме ополчения, никакой поддержки, и магов не хватает? Не сомневайся, я тоже вижу, что места, где должны были бы находиться блуждающие башни, в черном поясе пустуют.
— Вероятно, не нашли дорогу из-за магической бури.
— Как бы там ни было, их нет. Диомир, ты решил меня проверить? Или нарываешься на ссору? Я не сдался три года назад, под Хардаганом, а тогда я был куда моложе и неопытней. Неужели ты думаешь, что сейчас я могу дать слабину?
— Все, молчу, молчу. Я в тебе и не сомневался.
— Отлично, — отрезал паладин и ускорил шаг.
Священник только покачал головой.
Курфюрст находился в приемном зале своего замка, где вместе с командирами седьмого и шестого походных полков рассматривал созданную магами панораму сражения. На карте, изображавшей в миниатюре Долтар и его окрестности, уже не фигурками, а, из-за многочисленности, разноцветными точками было отмечено расположение противников. Имперские войска жирными линиями располагались на городских стенах и небольшими, но многочисленными отрядами — по всему городу. Их было вдвое меньше, чем степных бестий, что рыхлым, неорганизованным, но все равно угрожающе объемным полукольцом охватывали город.
Когда стража впустила Альтемира и Диомира, с южной стороны на карту начала вползать стая точек, обозначавшая зверей Глорнского леса. И без того далеко не радужная картина испортилась окончательно.
За кратким приветствием немедленно последовал предметный разговор. Курфюрст, седой коренастый вояка с несколькими шрамами на лице, неожиданно сноровисто двигающийся в тяжелом доспехе, на правах хозяина обрисовывал обстановку. Два полковых командира молчали, уже успев все обсудить до этого.
— Кэр Альтемир, город располагает тремя тысячами ополченцев. Башен Гильдии всего лишь две, одна находилась в городе во время появления грозы, вторая пробилась уже после. Остальные, видимо, не смогли найти путь в этом магическом бардаке. Против нас примерно десять тысяч степных бестий. И пока неизвестное количество зверей…
— Обычная охотничья стая, кэр курфюрст. — Паладин провел рукой над картой, словно бы сметая точки гостей из леса как малозначительную мишуру. — Я оставил свой полк на южных стенах, мои люди, естественно, много раз отбивали такие атаки на оборонительных рубежах Аменора. Я уверен, что здесь, где стены выше и магическая защита лучше, они тем более не подведут.
— Все это чудесно, кэр. — Курфюрст, хмыкнув, потер ладони друг о друга. — И я надеюсь, что ваш полк как можно быстрее обезопасит южное направление и окажет помощь северному. Вся проблема в том, что это все равно может оказаться недостаточным.
— В смысле? — Паладин нахмурился. — У нас здесь три тысячи ополчения, три походных полка…
— Два с половиной, кэр, — заговорил командир шестого полка, лицо которого было перевязано белоснежной повязкой, закрывающей один глаз. Такого украшения Альтемир у него не помнил. — Мой полк был в одном суточном переходе от города, когда все началось. Гроза в первые дни была настоящим безумием, мы потеряли половину солдат, попросту пробиваясь в Долтар по тракту. Но численность солдат здесь не так важна.
— Верно, — курфюрст оперся руками на стол и посмотрел на Альтемира исподлобья, — у нас очень плохое соотношение магов. Один к десяти по количеству, один к шести по силе. Не в нашу пользу.
Стоящий позади градоначальника магистр Гильдии, очевидно, старший из городских магов, носящий перстень с изумрудом, безмолвно кивнул в ответ на вопросительный взгляд паладина. Наступило непродолжительное молчание. Альтемир, пощипывая кончик носа, заключил:
— Из трех обычных тактик поведения при осаде у нас остаются две. Вылазку из-за превосходства противника в магии мы отметаем, нас просто перебьют на подходе. — Остальные военачальники кивнули, поскольку уже успели обсудить это до прибытия паладина. — Долго сидеть в осаде нам тоже не придется. Будь лесных зверей побольше, бестии смогли бы просто подождать в отдалении, когда порождения Глорнской чащи ворвутся в город, а потом сами ударить — тогда кольцо стен стало бы смертельной ловушкой и для зверей, и для еще живых людей. Но поскольку зверей мой полк перебьет довольно скоро, бестии не будут сидеть сложа ру… лапы. — Альтемир повел рукой в воздухе, указывая на карту. — Вот, кстати, они подтверждают мою правоту.
Звериные точки подобрались вплотную к стенам и теперь пытались вскарабкаться на нее. На карте это было похоже на бьющиеся в основание скалы волны; каждая попытка тварей забраться наверх натыкалась на ожесточенное сопротивление защитников. Тринадцатый походный практически без потерь держал оборону на стенах, не забывая и про ворота. Тоннель пока еще оберегала печать, установленная Альтемиром, но она была хороша только против мелких тварей. А к воротам подбиралось чудовище, из-за размеров которого на карте пришлось создать отдельную объемную фигурку. Впрочем, солдаты на стенах уже тащили котлы с кипящей смолой и перенацеливали баллисты.
На севере же ситуация, казалось, не изменилась — бестии все так же держались в отдалении, охватывая город полукольцом; однако же тяжкий грохот, донесшийся снаружи, заставил управляющего картой мага дать увеличение. Сами бестии и впрямь держались вдалеке — им не было никакой нужды лезть на стены, теряя своих понапрасну. Они могли положиться на свой перевес в числе магов и осадных орудий. Конечно, их «катапульты» можно было назвать так с большой натяжкой, это были скорее какие-то самодвижущиеся идолы, кое-как сложенные из необработанных каменных глыб и скрепленные какой-то магией. Вся конструкция вместе, впрочем, явно обладала силой, чтобы метать громадные камни, ловкостью, чтобы не разваливаться при этом, и каким-никаким умом, чтобы делать все это самостоятельно.